Английский - русский
Перевод слова Politics

Перевод politics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Политик (примеров 24)
And I'm in politics! И я - политик!
I had a friend in politics. У меня был друг политик.
Never before has politics been so dependent on the moment, on the fleeting moods of public or media. Прежде политик не был, в такой мере как сейчас, зависим от зыбких настроений масс и причуд средств массовой информации.
But aren't you just playing back-of-the-pack politics, Governor? Но разве вы не ведете себя как непопулярный политик, губернатор?
And I know it crashed and burned a couple of years ago, but if you're someone in politics or the home office or whatever, and you think about identity, you can only think of identity in terms of cards with names on them. Эта идея дискредитировала себя пару лет назад, но если вы политик или работаете в министерстве внутренних дел, то для вас личные данные - это карты с написанными на них именами.
Больше примеров...
Политика (примеров 1498)
American election-year politics may also be behind this assertion. Американская политика в год выборов тоже может стоять за этим утверждением.
So I thought why not let politics do what guns couldn't. Ну я и подумал, где оружие не помогает - поможет политика.
One of the lessons drawn from the Commission on Human Rights was that power politics ran counter to democratic principles and that a human rights culture could not be fostered through confrontation. Один из уроков, извлеченных из деятельности Комиссии по правам человека, заключается в том, что политика с позиции силы противоречит демократическим принципам, а конфронтация не может содействовать развитию культуры прав человека.
Politics is war without bloodshed. Политика - это война без кровопролития.
2012 "Vulcano: Art and Politics in the Period of Crisis of European Ideals", organized with the support of the Department of Politics and International Relations of the University of Oxford, took place in May 2012 dovetailing with Kantor's show in the Ashmolean Museum. 2012 «Вулкан: искусство и политика в период кризиса европейских идеалов», организованный при поддержке Департамента по политическим вопросам и международным отношениям Оксфордского университета, состоялся в мае 2012 года, когда он проводил концерт Кантора в Музее Ашмоле.
Больше примеров...
Политической жизни (примеров 739)
The following table summarizes the positive progress made by women in politics over the past two legislative election cycles. В нижеследующей таблице приводятся данные, свидетельствующие о позитивной динамике участия женщин в политической жизни на примере двух последних парламентских выборов.
He elaborated on the role that people of African descent were playing in politics. Он остановился на роли, которую играют в политической жизни лица африканского происхождения.
Women are underrepresented in politics and positions of power and are often paid less and subjected to far worse working conditions than men. Женщины недопредставлены в политической жизни и на руководящих должностях, им часто платят меньше и заставляют работать в гораздо более тяжелых условиях, чем условия работы мужчин.
UNICEF has contributed to the dissemination of knowledge on effective laws that support civic participation of disadvantaged sectors of the population, while promoting the involvement of Mayan women in politics. ЮНИСЕФ содействовал распространению знаний об эффективных законах в поддержку участия обездоленных групп населения в жизни гражданского общества, содействуя при этом участию женщин племени майя в политической жизни.
Mass participation in politics is crucial for this concept of democracy, but ideas such as 'the opposition' or the importance of political 'competition' as defining criteria of democracy are meaningless. Определяющей основой этой концепции демократии является участие народных масс в политической жизни страны, при этом выхолащивается сама идея политической "оппозиции" или политического "соперничества", которая лежит в основе демократии.
Больше примеров...
Политикой (примеров 632)
Focused on grand international politics, he is less involved in actual policy. Сконцентрировав свои усилия на большой международной политике, он все меньше и меньше занимается реальной политикой.
As a politician and a revolutionaire I refuse to mix family with politics. Как политик и революционер я отказываюсь смешивать семью с политикой.
The stark contrast between Indian and Pakistani politics, seen in their historical and current contexts, can offer no better evidence of the differing political, legal and social frameworks within which each country views its women as a resource in addressing the issue of peace and security. Разительный контраст между индийской и пакистанской политикой, проявляемый в их историческом и нынешнем контексте, служит наилучшим доказательством различных политических, правовых и социальных рамок, в переделах которых каждая страна рассматривает женщин как ресурс при подходе к вопросу мира и безопасности.
In the introduction to the Chahar Maqala, Aruzi elaborates on issues of natural science, epistemology and politics. В предисловии к книге Низами Арузи рассматривает вопросы, связанные с естественными науками, эпистемологией и политикой.
Beveridge entered politics in 1884 by speaking on behalf of presidential candidate James G. Blaine and was prominent in later campaigns, particularly in that of 1896, when his speeches attracted general attention. Политикой начал заниматься ещё в 1884 году, участвуя в кампании кандидата в президенты Джеймса Блейна и позже принимая участие в последующих его предвыборных кампаниях; его речи в поддержку Блейна в 1896 году привлекли особенное общественное внимание.
Больше примеров...
Политический (примеров 67)
The single party that has dominated politics since the elections of 2001, Fretilin, rests its claim to be the party of government as much on its standing as the original advocate of independence and its past services to the pro-independence cause as its present programme. Хотя политический кризис, который привел к уходу в отставку ряда государственных должностных лиц в конце июня, ограничивал возможности правительства по оказанию крайне необходимой гуманитарной помощи, основные потребности перемещенного населения в Дили по-прежнему удовлетворялись при поддержке международных гуманитарных организаций и под руководством министра Бану.
After dominating Kashmir's politics for years, the National Conference's influence waned in 2002, when INC and PDP formed a political alliance and rose to power. После доминирования на протяжении многих лет, Национальная конференция ослабла в 2002 году, когда ИНК и НДП образовали политический союз, и пришли к власти.
Second, respondents argued that women's involvement enriched and broadened the political process and brought to it new skills, styles and visions, with four out of five respondents believing that women held conceptually different ideas about society and politics. Во-вторых, респонденты утверждали, что привлечение женщин обогащало и расширяло политический процесс и привносило в него новые элементы, стили и представления, и при этом четыре из пяти респондентов считают, что женщины имеют концептуально иные идеи относительно общества и политики.
Baltimore Sun writer and political journalist William F. Zorzi joined the writing staff in the third season and brought a wealth of experience to the show's examination of Baltimore politics. Писатель и политический обозреватель The Baltimore Sun Уильям Ф. Зорзи присоединился к сценаристам в третьем сезоне и оказал серьёзную помощь в политических вопросах Балтимора.
He and the Minister of War Hermann von Boyen belonged to the more liberal tendency in the cabinet, but had only a negligible influence on politics in general. Вместе с военным министром Германом фон Бойеном придерживался в правительстве либеральной линии, но оказывал лишь незначительное влияние на общий политический курс.
Больше примеров...
Политической деятельности (примеров 146)
In addition, the Commission strives to raise the awareness of the political parties and of voters for the participation of women in politics. Помимо этого, Комиссия стремится повысить осведомленность политических партий и избирателей в вопросах, касающихся участия женщин в политической деятельности.
Illness initially prevented his full participation in politics, but with his recovery in July 1889 he became Leader of the Opposition. Болезнь помешала его политической деятельности, но после выздоровления в июле 1889 года он стал лидером оппозиции.
Please provide information on the involvement of women in politics as voters and any steps taken to increase their political participation. Просьба представить информацию об участии женщин в политической деятельности в качестве избирателей и о любых мерах, принятых с целью расширения масштабов их участия в политической жизни.
Participation refers to the act of taking part in politics, including through discussion and debates, lobbying and activism in formal and informal ways, so as to formulate and influence socio-economic and political agendas. «Участие» подразумевает акт политической деятельности - в форме обсуждения и дебатов, лоббирования и активизма формальным и неформальным образом - для разработки социально-экономической и политической повестки дня и для влияния на нее.
Today, there are still numerous obstacles to women wishing to take part in political life, due to the difficulty of reconciling the female role in politics and work, with family life. В настоящее время перед женщинами, желающими участвовать в политической жизни, по-прежнему стоят многочисленные препятствия, связанные с тем, что им трудно совмещать выполнение своих обязанностей в политической деятельности и на работе с семейными обязанностями.
Больше примеров...
Политических (примеров 448)
The authors argue that they are able to understand politics and participate in elections. Авторы утверждают, что они разбираются в политических вопросах и могут участвовать в выборах.
The dawn of multiparty politics in 1993 necessitated the revision of the Constitution in order to delegitimize the one-party Government and accommodate other political players. Введение многопартийной системы в 1993 году потребовало пересмотра Конституции с целью отмены однопартийной системы правления и закрепления прав других политических партий.
As regards town and village assemblies, according to a research on the actual situation, which was conducted for the first time in 2001, it was found that there were municipalities in which women's participation in politics was at a low level. Что касается поселковых и сельских собраний, то в ходе исследования фактической ситуации, которое было проведено впервые в 2001 году, были выявлены муниципалитеты с низкой представленностью женщин на политических должностях.
But, as a matter of economic principle, practical diplomacy, and visionary politics, aren't regional free-trade areas at least a step in the right direction? Но, исходя из принципов экономики, практической дипломатии и политических представлений, разве местные зоны свободной торговли не являются хотя бы шагом в верном направлении?
About 40 per cent of the journalists killed covered politics; 34 per cent war; 21 per cent corruption; 15 per cent crime; and 15 per cent human rights. Около 40% убитых журналистов занимались освещением политических событий; 34% - военных действий; 21% - коррупции; 15% - преступности и 15% - положения с правами человека.
Больше примеров...
Политическую жизнь (примеров 34)
Such participation had been given added impetus in 2005 when the 16 most influential political parties and movements of Colombia had endorsed a pact for the effective inclusion of women in politics. Импульс этому был дан в 2005 году, когда 16 самых влиятельных политических партий и движений Колумбии одобрили соглашение об эффективном включении женщин в политическую жизнь.
Although the full extent of the transfers of illicit funds or assets is impossible to measure with precision, there can be very little doubt that corruption and the laundering of proceeds derived from corruption have a cancerous effect on economies and politics around the globe. Хотя переводы незаконных средств или активов невозможно точно измерить в полном объеме, не вызывает сомнений тот факт, что коррупция и отмывание доходов, полученных от коррупции, оказывают пагубное влияние на экономическую и политическую жизнь во всем мире.
Women's organizations in the country are also making major efforts, in coordination with international cooperation agencies, to further women's participation in public life and politics. Со своей стороны, женские организации страны прилагают широкие усилия на основе координации с международными учреждениями по сотрудничеству в целях более активного вовлечения женщин в общественную и политическую жизнь.
Otherwise the legitimate process of politics and governance will always be subverted by shadowy forces who rule civil society through the use of terror. В противном случае нормальную политическую жизнь и легитимный процесс управления страной будут постоянно подрывать темные силы, властвующие в гражданском обществе с помощью террора.
Ms. Arocha Domínguez said that the Government should be commended for its efforts to increase the participation of women in politics. Г-жа Ароча Домингес говорит, что правительству следует выразить признательность за его усилия, направленные на активизацию вовлечения женщин в политическую жизнь страны.
Больше примеров...
Политические взгляды (примеров 39)
Your military service, your politics, Your loyalty, your name. Твоя служба в армии, твои политические взгляды, твоя лояльность, твоё имя.
Do you know his religion, his politics? Знаешь его вероисповедание, его политические взгляды?
And anyone who thinks otherwise has a particularly craven way of looking at politics. И любой, кто думает иначе имеет крайне малодушные политические взгляды.
According to Robert Tobin, a writer for Philosophy and Literature, Readers who still hanker for expository prose without digressions might on occasion be frustrated with this book, as will readers whose politics differ from Sedgwick's. Роберт Тобин в журнале «Philosophy and Literature (англ.)русск.» писал, что «Читатели, кто ещё жаждет разъяснительной прозы без отступлений, вероятно могут быть разочарованы книгой, как и читатели, чьи политические взгляды расходятся с Седжвик.
It was his politics you disapproved of? Значит, вас не устраивали его политические взгляды?
Больше примеров...
Политическую деятельность (примеров 24)
This includes family, the community, business, employment and politics. Это включает семью, общину, бизнес, занятость и политическую деятельность.
She said that she could not see how the Russian Federation could improve women's participation in decision-making without obliging political parties to incorporate women into politics. Она сказала, что не представляет, как Российская Федерация может расширять участие женщин в процессе принятия решений, не обязывая политические партии к тому, чтобы они вовлекали женщин в политическую деятельность.
With regard to measures aimed at increasing women's political participation, she mentioned the agreement for the effective inclusion of women in politics, which the representatives of 16 political parties and movements had signed in October 2005. Что касается мер, направленных на расширение участия женщин в политической жизни, то она отмечает соглашение о реальном вовлечении женщин в политическую деятельность, которое представители 16 политических партий и движений подписали в октябре 2005 года.
Training in Asia and the Pacific will be co-hosted by the Asia Management Institute and the Centre for Asia-Pacific Women in Politics, based in Manila. Мероприятия по профессиональной подготовке будут проводиться в Азиатском институте управления и Центре по вовлечению женщин Азиатско-Тихоокеанского региона в политическую деятельность в Маниле.
After becoming involved in politics in the early 1990s, Picula served four consecutive terms as Member of the Croatian Parliament, having been elected in the 2000, 2003, 2007 and 2011 parliament elections. Включилась в политическую деятельность в начале 1990-х, три срока подряд была депутатом Сабора, будучи избранной на выборах 2000, 2003 и 2007 годов.
Больше примеров...
Политологии (примеров 21)
In higher educational establishments, high-level courses on the teaching of human rights on the basis of the curricula of higher educational establishments are organized for students specializing in law and politics. В высших учебных заведениях для студентов, специализирующихся в области права и политологии, организуются на высоком уровне курсы по преподаванию знаний в области прав человека на основе учебных программ высших учебных заведений.
Mr. Stephen Zunes, Professor of Politics, University of San Francisco, California Г-н Стивен Зунес, профессор политологии, Сан-Францискский университет, Калифорния
Until the summer of 2000 she was a Professor in the Department of Government and Politics at the University of Maryland, College Park, where she served as the Director of its Center for the Study of Post-Communist Societies. До лета 2000 года являлась профессором кафедры Государственного управления и политологии Мэрилендского университета и директором Центра изучения посткомунистических сообществ (Center for the Study of Post-Communist Societies).
Political science major, law enforcement, then politics. Диплом по политологии, работа в полиции, потом политика.
His articles have appeared in the American Political Science Review, International Organization, International Studies Quarterly, The Journal of Conflict Resolution, and Review of International Relations, and Global Environmental Politics. Его статьи публиковались в «Обзоре американской политологии», «Международной организации», «Международных квартальных исследованиях», «Журнале конфликтологии», «Обзоре международных отношений» и «Глобальной экологической политике».
Больше примеров...
Политическая деятельность (примеров 13)
The practice of politics not only can but must be reconciled with the imperatives of honesty. Практическая политическая деятельность не только может, но и должна согласовываться с принципами честности.
Politics have been run on a basis of consensus. Политическая деятельность осуществлялась на основе консенсуса.
The politics of all three. Политическая деятельность вас троих.
Electoral politics would test the country's still fragile political consensus, and insecurity, according to almost every expert, would get worse before it got better. Политическая деятельность в связи с выборами станет испытанием на прочность для все еще хрупкого политического консенсуса в стране, а небезопасная обстановка, по мнению практически всех экспертов, скорее всего ухудшится.
A renewed emphasis on identity-based politics could raise tensions in the lead-up to the promulgation of the new constitution. К усилению напряженности в преддверии промульгации новой конституции может привести политическая деятельность, вновь откатывающаяся к отстаиванию узкогрупповых интересов.
Больше примеров...
Убеждения (примеров 24)
My politics are an open book. Мои убеждения ни для кого не секрет.
Don't dismiss my politics. Не отвергай мои убеждения.
I don't care what your politics are, this is America. Мне плевать на ваши политические убеждения, это Америка
It seems to me that our discussion reflects the opposite, that a better way to mutual respect is to engage directly with the moral convictions citizens bring to public life, rather than to require that people leave their deepest moral convictions outside politics before they enter. Мне кажется, что наша сегодняшняя дискуссия свидетельствует об обратном: путь к более глубокому взаимному уважению - откровенно обсуждать моральные убеждения, проявляющиеся в общественной жизни, а не требовать от граждан отделить свои сокровенные моральные убеждения от политики задолго до начала дебатов.
Far right politics usually involve supremacism - a belief that superiority and inferiority is an innate reality between individuals and groups - and a complete rejection of the concept of social equality as a norm. Крайне правые политики обычно поддерживают принцип супремасизма - убеждения, что превосходство одних индивидов и групп и неполноценность других являются врождённой и объективной реальностью, что ведёт за собой полный отказ от концепции социального равенства как нормы.
Больше примеров...
Интриг (примеров 14)
Guess you skipped the course on inter-office politics. Думаю ты пропустил курс межкабинетных интриг.
The word of Hiroshi is... is fed up with corporate politics. Мир вокруг Хироши полон... корпоративных интриг.
No politics, no plotting, no war. Ни политики, ни интриг, ни войны...
Before the Battle of Ankara, the Byzantine Empire was a mere pawn of outside forces for several decades but after the defeat of the Ottomans by Timur, the Empire - for a short while - became a player in Ottoman domestic politics and intrigue. Перед битвой при Анкаре Византийская империя в течение нескольких десятилетий слабела и угасала, но после поражения Османской империи от Тимура византийцы на короткое время стали определять ход внутренней политики и интриг в Османском государстве.
Eugen Cristescu later wrote: Moruzov had long become entangled in the network of internal political intrigues had confused political information with politics itself and the informants' game with the political game. Эужен Кристеску писал: «Морузов давно запутался в сети внутренних политических интриг перепутал политическую информацию с политикой как таковой и игры информаторов с политическими играми.
Больше примеров...
Politics (примеров 31)
The Kafia Kingi Enclave: People, politics and history in the north-south boundary zone of western Sudan. На границе между Суданом и Южным Суданом произошло столкновение Абьей (район) The Kafia Kingi Enclave People: Politics and History in the North-South Boundary Zone of Western Sudan
The other, Memes, MetaMemes and Politics, circulated on the internet before being printed. Другая, Memes, MetaMemes and Politics, распространялась в Интернете перед печатью.
He earned his Doctor of Philosophy degree from Harvard University in 1965, writing his thesis on Canadian Labor in Politics: The Trade Unions and the CCF-NDP, 1937-62, with Sam Beer as his advisor. В 1965 году он получает ступень Ph.D. в Гарвардском университете, защитив диссертацию «Canadian Labor in Politics: The trade unions and the CCF-NDP, 1937-62», написанную под руководством Сэма Бира (Sam Beer).
A few years later The Politics of Social Ecology, written by his partner of 20 years, Janet Biehl, briefly summarized these ideas. Работа The Politics of Social Ecology, написанная его двадцатилетней коллегой Джанет Биэль, кратко суммирует эти идеи.
Avlon is the author of several books, including Independent Nation: How Centrists Can Change American Politics (2004), which critically appraises both traditional American centrism and the more recent radical centrism. Является автором нескольких книг, в том числе «Независимая нация: как центристы могут изменить американскую политику» (англ. Independent Nation: How Centrists Can Change American Politics) (2004), в которой критически оценивает традиционный американский центризм и более поздний радикальный центризм.
Больше примеров...