Английский - русский
Перевод слова Politics

Перевод politics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Политик (примеров 24)
I am in politics now. Я ведь теперь политик.
You're in Chicago politics now. Теперь ты политик Чикаго.
An honest politician is someone who regards politics as a tool for achieving the common good. Честный политик - это человек, рассматривающий политику как инструмент для достижения общего блага.
One high-ranking policymaker noted in mid-July, "This is truly shocking... We understand politics, but your government's continued recklessness is astonishing." Один высокопоставленный политик отметил в середине июля: «Это действительно шокирует... Мы понимаем политику, но продолжающееся безрассудство вашего правительства вызывает удивление».
Oleg Nikolayevich Smolin (Russian: Oлér HиkoлáeBич CMóлиH; born February 10, 1952, the village Poludino, North Kazakhstan Region) is a Soviet and Russian politician and philosopher, a specialist in the philosophy of politics and social philosophy. Оле́г Никола́евич Смо́лин (род. 10 февраля 1952, село Полудино, Северо-Казахстанская область) - советский и российский политик и философ, специалист по философии политики и социальной философии.
Больше примеров...
Политика (примеров 1498)
Therefore, politics, whether domestic or international, is an art, not a science. Поэтому политика, будь то внутренняя или внешняя, является искусством, а не наукой.
I never believed that the "Third Way" politics that held such sway in recent years had quite the same significance or intellectual pedigree. Я никогда не думал, что политика "Третьего пути", которая была такой влиятельной в течение последних нескольких лет, имела почти такое же значение или интеллектуальное происхождение.
Instead of becoming the centre for harmonizing the actions of nations in the attainment of common ends as envisaged in the Charter, the United Nations became a closed arena where power politics were deployed in the pursuit of exclusive and narrow interests in a climate of confrontation. Вместо центра по согласованию действий стран в их усилиях по достижению общих целей, как это было предусмотрено Уставом, Организация Объединенных Наций превратилась в закрытый клуб, в котором политика с позиции силы использовалась в целях достижения исключительных и узких интересов в атмосфере конфронтации.
While the cold-war politics of yesterday provided us with ample convenient excuses to justify the paralysis of the United Nations in that era, the end of the cold war and the disappearance of the rules of that game leave us without any justification for its current inaction. Если политика вчерашней "холодной войны" предоставила нам достаточно удобные извинения, направленные на оправдание бездейственности Организации Объединенных Наций в ту эпоху, то окончание "холодной войны" и исчезновение ее правил игры не оставили нам оправданий для текущего бездействия.
Politics isn't about past performance. Политика не о том, что было в прошлом.
Больше примеров...
Политической жизни (примеров 739)
New temporary measures had been introduced to increase women's participation in politics at the state and federal level. Приняты дополнительные временные меры для расширения участия женщин в политической жизни на уровне штатов и федеральном уровне.
In order to further expand the participation of women in politics, research is being conducted on the 'positive actions' regarding the participation of women in politics that are stipulated in the laws or internal party rules of advanced countries. Для дальнейшего расширения участия женщин в политической жизни проводятся исследования возможностей принятия "позитивных мер" в отношении вовлечения женщин в политическую деятельность, подобных тем, которые предусматриваются законодательством и уставами политических партий в развитых странах.
In Peru, youth are reluctant to participate in politics, because they are disillusioned, as is often the case in other countries, about political involvement and about politicians. В Перу молодежь неохотно участвует в политике, поскольку, как и в других странах, она испытывает разочарование как в отношении участия в политической жизни, так и в отношении самих политиков.
In Panama, 1992 can be viewed as the year when women's groups (such as the Forum for Women in Political Parties) began seeking changes to the electoral laws so as to include rules that would guarantee women's active participation in politics. В Республике Панама 1992 год служит в качестве года, знаменующего начало движения женщин (форум женщин-представителей политических партий), которые вели борьбу за принятие норм избирательного закона, которые гарантировали бы активное участие женщин в политической жизни.
This project aimed at reducing barriers to women's entry into politics by mobilizing women for active participation in politics, increasing registration of women as voters, and advocating for women's political empowerment. Этот проект был направлен на снижение барьеров, препятствующих вхождению женщин в политику, посредством привлечения женщин к активному участию в политической жизни, увеличения регистрации женщин в качестве избирателей и пропаганды расширения прав и возможностей участия женщин в политике.
Больше примеров...
Политикой (примеров 632)
In 1990, he entered politics and became a high-ranking HDZ member, along with the aforementioned group. В 1990 году он занялся политикой и стал высокопоставленным членом ХДС, наряду с вышеупомянутой группой.
You know, Andrew was the one who first got me interested in politics. Знаете, Эндрю был тем, кто впервые увлек меня политикой.
I'm here to do politics. Я здесь, чтобы заниматься политикой
People wonder about the course of history, and when they have finished wondering about that, they wonder about the rebirth of politics. Человек всегда интересуется исторической судьбой, но когда он перестает ею интересоваться, он начинает заниматься политикой.
The issues surrounding the possibility of a pandemic of the H5N1 strain of avian flu are extraordinarily complex, encompassing medicine, epidemiology, virology, and even politics and ethics. Проблемы, связанные с возможностью пандемии разновидности вируса птичьего гриппа H5N1 чрезвычайно сложны и связаны с медициной, эпидемиологией, вирусологией и даже с политикой и этикой.
Больше примеров...
Политический (примеров 67)
And if politics does not always function as we wish or does not have all the space that we would like, let us not stand by. И если политический механизм не всегда функционирует так, как нам хотелось бы, или если он не обеспечивает того пространства, которое нам хотелось бы иметь, давайте не будем оставаться в стороне.
It is a matter politics. Это - политический вопрос.
A survey conducted by IPU among women politicians on the impact of women in politics highlighted three key aspects of women's influence on the political process and government decision-making. В обследовании воздействия женщин на политику, проведенном МПС среди женщин-политиков, показаны три ключевых аспекта влияния женщин на политический процесс и процесс принятия решений на государственном уровне.
CounterPunch is a magazine published six times per year in the United States that covers politics in a manner its editors describe as "muckraking with a radical attitude". CounterPunch - издающийся в США раз в 2 месяца политический журнал, стилистику которого его редакторы описывают как «разоблачительная журналистика с радикальных позиций».
While the mini-genius of politics was planning a revolution, В то время, как политический гений организовал революцию
Больше примеров...
Политической деятельности (примеров 146)
Prizes had been established to reinforce women's roles as professionals and in politics and for civil society organizations. Были учреждены призы для повышения значения роли женщины в профессиональной и политической деятельности и в деятельности организаций гражданского общества.
This initial foray into politics and the Brooks affair destroyed his law practice. Такое начало политической деятельности и конфликт с Бруксом разрушили юридическую практику Уигфолла.
In addition, participation in high-level politics is regarded as a male domain with most women contented to play supportive roles. Кроме того, участие в высоких сферах политической деятельности рассматривается как мужская работа, а большинство женщин должны играть здесь вспомогательную роль.
However, the Special Rapporteur will be equally vigilant in scrutinizing situations where lawyers may be using their bar associations to indulge in partisan politics, thus compromising the independence of the legal profession. Вместе с тем Специальный докладчик будет в равной степени проявлять бдительность, наблюдая за ситуациями, в которых адвокаты могут использовать свои коллегии для участия в политической деятельности на стороне какой-либо партии, компрометируя таким образом независимость адвокатов.
The percentage of women in politics was less than might have been expected, and she wondered what plans Thailand had to increase the percentage of women in the Senate. Процентная доля женщин, участвующих в политической деятельности, оказалась меньше, чем можно было бы ожидать; в связи с этим оратор спрашивает о планах Таиланда в отношении увеличения процентной доли женщин в Сенате.
Больше примеров...
Политических (примеров 448)
If politics is the art of the possible, then we, as political leaders, are charged with making things possible. Если политика - это искусство возможного, то наша обязанность как политических лидеров - делать вещи возможными.
And everything I know about politics I got from "keepin' it 1600," И все, что я знаю о политике, я узнала из Президентских политических дебатов.
As regards town and village assemblies, according to a research on the actual situation, which was conducted for the first time in 2001, it was found that there were municipalities in which women's participation in politics was at a low level. Что касается поселковых и сельских собраний, то в ходе исследования фактической ситуации, которое было проведено впервые в 2001 году, были выявлены муниципалитеты с низкой представленностью женщин на политических должностях.
It brings together leaders of business, politics, academia and other institutions of society to engage in processes of developing and sharing ideas, opinions and knowledge on the key issues of the global agenda. В него входят лидеры деловых кругов, политических организаций, научных и других институтов общества, участвующих в процессах развития идей, мнений и знаний по ключевым вопросам глобальной повестки дня и обмена ими.
He did a mural for the WPA Federal Art Project right before he was disgraced because of his politics. Он занимался росписью в Управлении общественных работ перед тем, как впал в немилость из-за политических убеждений.
Больше примеров...
Политическую жизнь (примеров 34)
Various initiatives are taken to address women's participation in politics, both at local and national level. Для более активного вовлечения женщин в политическую жизнь предпринимаются различные инициативы как на местном, так и на национальном уровне.
The absence of a level playing field continues to be a debilitating factor in Cambodian politics. Отсутствие справедливых правил игры продолжает оставаться фактором, подрывающим политическую жизнь в Камбодже.
It wasn't until after the American Civil War and the destruction of Atlanta that he became deeply involved in Atlanta politics. После Гражданской войны в США и разрушения Атланты он оказался ещё сильнее вовлечён в политическую жизнь Атланты.
The Supreme Court holds a constitutional mandate as the guardian of the will of the people and strives to include women in politics. Согласно конституционным положениям, Высший суд по избирательным делам является гарантом народной воли и работает над вовлечением женщин в политическую жизнь страны.
In 1985, feminists made an incursion into politics with the participation of two women in presidential elections as "independents" with the United Leftist Front (Frente Izquierdas Unidas). В 1985 году женщины активно включились в политическую жизнь страны: две женщины участвовали в президентских выборах по списку "Единство левых сил" как независимые кандидаты.
Больше примеров...
Политические взгляды (примеров 39)
More fundamentally, the US has long been a leading example of what market economies and democratic politics can accomplish. Еще более существенно то, что США на протяжении длительного времени являются примером того, чего могут достигнуть рыночные экономики и демократические политические взгляды.
Do you know his religion, his politics? Знаешь его вероисповедание, его политические взгляды?
And anyone who thinks otherwise has a particularly craven way of looking at politics. И любой, кто думает иначе имеет крайне малодушные политические взгляды.
Regardless of your politics, many people feel proud to be American, and they favor Americans over other countries. Несмотря на политические взгляды, многие горды быть американцами и более расположены к американцам, чем к другим национальностям.
Politics and ideology (34) политические взгляды, идеология (34)
Больше примеров...
Политическую деятельность (примеров 24)
She retired from politics soon after her electoral defeat. Оставил политическую деятельность после поражения партии на выборах.
This includes family, the community, business, employment and politics. Это включает семью, общину, бизнес, занятость и политическую деятельность.
Malaysia particularly commended Montenegro's ratification of CRPD and efforts to improve women's participation in all areas of life, including in politics and the civil service. Малайзия особенно высоко оценила ратификацию Черногорией КПИ и ее усилия по расширению участия женщин во всех областях жизни, включая политическую деятельность и гражданскую службу.
He then took the oath of allegiance to the British crown, and returning to South Africa partially restored to health resumed an active participation in politics. Затем присягнул на верность британской короне и вернулся в Южную Африку с частично восстановленным здоровьем, и возобновил активную политическую деятельность.
The subsequent liberalization of politics has allowed for the establishment of political parties whose leaders freely carry on their political activities. Либерализация политического пространства привела к созданию политических партий, руководители которых свободно осуществляют свою политическую деятельность.
Больше примеров...
Политологии (примеров 21)
He's my politics teacher, all right? Он мой учитель политологии, так пойдет?
John Curtice, a professor of politics at the University of Strathclyde, stated for the Scottish elections that the date was "unfortunate" and was "likely to see the Royal Family getting caught up in political debate". Джон Кёртис - профессор политологии в Университете Стратклайд - заявил, что для шотландских выборов дата была «неудачной» и «вероятно, королевская семья окажется вовлечённой в политические дебаты».
You forgot about politics. Вы забыли о политологии.
New branches of study have been introduced in the academic curricula of the faculties of law and politics at the pre- and postgraduate levels and encouragement is being given to the preparation of doctoral theses in this field. В этой связи в учебные программы факультетов правоведения и политологии на уровне предаспирантского и аспирантского образования вводятся новые дисциплины и поощряется подготовка докторских диссертаций по соответствующей тематике.
Assistant Professor of International Politics and Law (1964-1967) and Professor and Chairman, Department of Political Science, Radford University (1967-1974), Radford, Virginia, United States of America. Младший преподаватель международной политики и права (1964 - 1967 годы), профессор и председатель отделения политологии, Радфордский университет (1967 - 1974 годы), Радфорд, Виргиния, Соединенные Штаты Америки.
Больше примеров...
Политическая деятельность (примеров 13)
There are also differences between the areas such as politics on the one hand and the business sector on the other. Кроме того, существуют различия между такими областями, как политическая деятельность, с одной стороны, и предпринимательская деятельность - с другой.
Politics have been run on a basis of consensus. Политическая деятельность осуществлялась на основе консенсуса.
NHC alleged that engaging in politics on an independent platform was impossible in practice, even if the President had now established a second government-supportive party. НХК утверждает, что политическая деятельность на независимой платформе на практике невозможна, даже при том, что сейчас Президент создал вторую проправительственную партию.
FoundermemberofYippie Party- Basically the politics were lost and totally replaced by this lifestyle and then the desire to become deeper and deeper into the self. По существу политическая деятельность была забыта и была полностью вытеснена этим стилем жизни и желанием углубиться всё глубже и глубже в себя.
A renewed emphasis on identity-based politics could raise tensions in the lead-up to the promulgation of the new constitution. К усилению напряженности в преддверии промульгации новой конституции может привести политическая деятельность, вновь откатывающаяся к отстаиванию узкогрупповых интересов.
Больше примеров...
Убеждения (примеров 24)
But then, as I listened, I realized this man wasn't voicing his politics. Но потом, когда я слушала, я поняла, что этот человек не озвучивал свои убеждения.
There are people out there don't like the color of your politics. Кое-кому не нравятся твои политические убеждения.
Now he sells his politics for cash. Сейчас продает свои политические убеждения за деньги.
I don't care what your politics are, this is America. Мне плевать на ваши политические убеждения, это Америка
It seems to me that our discussion reflects the opposite, that a better way to mutual respect is to engage directly with the moral convictions citizens bring to public life, rather than to require that people leave their deepest moral convictions outside politics before they enter. Мне кажется, что наша сегодняшняя дискуссия свидетельствует об обратном: путь к более глубокому взаимному уважению - откровенно обсуждать моральные убеждения, проявляющиеся в общественной жизни, а не требовать от граждан отделить свои сокровенные моральные убеждения от политики задолго до начала дебатов.
Больше примеров...
Интриг (примеров 14)
The word of Hiroshi is... is fed up with corporate politics. Мир вокруг Хироши полон... корпоративных интриг.
After all the politics and procedure, in the end, the case really was about biology. После всех этих подковерных интриг и заседаний, в конце концов оказалось, что дело действительно было в биологии.
No politics, no plotting, no war. Ни политики, ни интриг, ни войны...
Before the Battle of Ankara, the Byzantine Empire was a mere pawn of outside forces for several decades but after the defeat of the Ottomans by Timur, the Empire - for a short while - became a player in Ottoman domestic politics and intrigue. Перед битвой при Анкаре Византийская империя в течение нескольких десятилетий слабела и угасала, но после поражения Османской империи от Тимура византийцы на короткое время стали определять ход внутренней политики и интриг в Османском государстве.
Eugen Cristescu later wrote: Moruzov had long become entangled in the network of internal political intrigues had confused political information with politics itself and the informants' game with the political game. Эужен Кристеску писал: «Морузов давно запутался в сети внутренних политических интриг перепутал политическую информацию с политикой как таковой и игры информаторов с политическими играми.
Больше примеров...
Politics (примеров 31)
The iKNOW Politics website posted seven Institute publications on gender, which it identified as valuable resources for women leaders around the world. На веб-сайте iKNOW Politics были размещены семь публикаций Института по гендерной проблематике, которые были сочтены ценными ресурсами для женщин-руководителей в разных странах мира.
In 2001, the Democratic Left's successor organisation the New Politics Network organised a similar campaign. В 2001 году организация New Politics Network, преемница партии Левых демократов создала создала похожую программу.
That year also saw the publication of the book The Neo-conservatives: The Men Who Are Changing America's Politics. Этот год также примечателен публикацией книги Неоконсерваторы: люди, которые изменили американскую политику (The Neoconservatives: The Men Who Are Changing America's Politics).
In December 2003, the "Essential Attributes of Military-First Politics" was published as a new vision of the driving force of the revolution in the quasi-communist North Korea. В декабре 2003 года "Essential Attributes of Military-First Politics" опубликовала, что сонгун - это новое видение ведущей силы революции в квазикоммунистической КНДР и назвала его главной силой революции в Корейской Народной Армии.
Avlon is the author of several books, including Independent Nation: How Centrists Can Change American Politics (2004), which critically appraises both traditional American centrism and the more recent radical centrism. Является автором нескольких книг, в том числе «Независимая нация: как центристы могут изменить американскую политику» (англ. Independent Nation: How Centrists Can Change American Politics) (2004), в которой критически оценивает традиционный американский центризм и более поздний радикальный центризм.
Больше примеров...