Английский - русский
Перевод слова Politics
Вариант перевода Политической жизни

Примеры в контексте "Politics - Политической жизни"

Примеры: Politics - Политической жизни
Despite gains in education and employment, women remained significantly under-represented in politics and government. Несмотря на достижения в области развития образования и обеспечения занятости, по-прежнему существенно ограниченно представительство женщин в политической жизни и государственных органах управления.
Along with religion came Western-style politics. Вместе с религией пришел и западный стиль политической жизни.
Efforts in women empowerment in politics have shown some positive developments. Усилия по расширению прав и возможностей женщин в политической жизни привели к ряду положительных результатов.
Public opinion would therefore favour enhanced participation by women in politics. Из этого можно заключить, что общественность выступает за усиление роли женщин в политической жизни.
Another commonly identified difficulty was the negative attitudes of many men to women entering politics. Другая выявленная широко распространенная проблема была связана с негативным отношением многих мужчин к женщинам, желающим принять участие в политической жизни.
KIWP has successfully organized international conferences on women in politics. КИЖП проводил успешную работу по организации международных конференций, посвященных участию женщин в политической жизни.
Women who are active in politics often encounter negative feedback. Женщины, принимающие активное участие в политической жизни, нередко сталкиваются с негативной реакцией.
Youth participation needs to permeate all levels of politics. Надо, чтобы молодежь проникала своим участием во все уровни политической жизни.
Those measures included several courses aimed at empowering women and encouraging their participation in politics. К числу таких мер относится организация нескольких учебных курсов, направленных на расширение прав и возможностей женщин и привлечение женщин к участию в политической жизни.
Gender appears to be an increasingly important dividing line in Norwegian politics. Как представляется, гендерный фактор начинает играть все более важную роль в качестве разграничительной линии в политической жизни Норвегии.
Participation of women in politics means balancing professional and private life. Участие женщин в политической жизни связано с необходимостью гармоничного сочетания их профессиональной и частной жизни.
Training sessions were held on women in politics Проводились учебные занятия на тему участия женщин в политической жизни
The IPU will continue to collect up-to-date information on women's participation in politics. МПС будет продолжать сбор новейшей информации об участии женщин в политической жизни.
It will develop new indicators on women's participation in politics, provide an analysis of emerging issues or trends and specific gender concerns. Он будет разрабатывать новые показатели участия женщин в политической жизни и проводить анализ наметившихся вопросов или тенденций и конкретных гендерных проблем.
Periods of transition offer opportunities to design and adopt strategies that are conducive to increasing the level of women's participation in politics. Переходные периоды дают возможность разработать и принять стратегии, способствующие более активному участию женщин в политической жизни.
The first Fund project in Libya finances a new centre of excellence to mainstream Libyan women in politics and develop a nationwide civic education strategy. Первый осуществляемый Фондом проект в Ливии предусматривает финансирование нового центра передового опыта для содействия участию ливийских женщин в политической жизни страны и разработке общенациональной стратегии просвещения гражданского общества.
The participation of women, indigenous peoples and persons with disabilities in politics and electoral processes remains low. Показатель участия женщин, коренных народов и инвалидов в политической жизни и избирательных процессах по-прежнему низок.
The resulting Chiapas Declaration contained key recommendations for ensuring effective participation by indigenous peoples in politics. В результате была принята Чьяпасская декларация, содержащая важные рекомендации по обеспечению эффективного участия коренных народов в политической жизни.
It had established a centre for women in politics and public administration in June 2013. В июне 2013 года был создан центр для женщин, участвующих в политической жизни и государственном управлении.
Furthermore, all stakeholders have been providing efforts to increase the electability and capacity of women in politics. Кроме того, все заинтересованные стороны прилагают усилия для укрепления избирательного потенциала женщин и их способности участвовать в политической жизни.
The increased participation of women in politics is one of the basic ways of building gender balance in the society. Расширение участия женщин в политической жизни является одним из основополагающих элементов для обеспечения гендерного баланса в обществе.
Similarly to the national level, women are also underrepresented in politics at the municipal level. Как и на национальном уровне, женщины также недопредставлены в политической жизни на муниципальном уровне.
For example, African women still face significant barriers in starting a business, accessing an education and participating in politics. Так, например, африканские женщины по-прежнему сталкиваются с серьезными препятствиями на пути организации предпринимательской деятельности и получения доступа к образованию и участию в политической жизни.
UN-Women will undertake a research programme in 2013 on indigenous women's leadership and access to politics. В 2013 году Структура «ООН-женщины» будет осуществлять программу научно-исследовательских работ о лидирующей роли женщин из числа коренных народов и их доступе к участию в политической жизни.
A centre to promote women in politics had also been created. Был также создан центр содействия участию женщин в политической жизни.