This picture is a model of models of traditional building from Toraja, Indonesia. |
Эта картина является образцом традиционной модели здания от Toraja, Индонезия. |
At its first showing in 1876, the picture was panned by critics, who called it ugly and disgusting. |
Во время первого показа в 1876 году картина была негативно оценена критиками, посчитавшими её уродливой и отвратительной. |
Despite the confusion of mythical and historical names, the history of painting the picture painted by Dust Muhammad, is of considerable interest. |
Несмотря на смешение мифических и исторических имен, картина истории живописи, нарисованная Дуст Мухаммадом, представляет значительный интерес. |
He had seen himself through the eyes of others... and the picture was not pleasant. |
Он увидел себя в чужих глазах - и картина была не из приятных. |
Inside the casing of the M-209, a much more complicated picture emerges. |
Внутри М-209 возникает гораздо более сложная картина. |
As a result of illness on eye grounds develops the typical picture: within several minutes the edema of retina accrues. |
В результате заболевания на глазном дне развивается типичная картина: в течение нескольких минут нарастает отек сетчатки. |
The picture represents a father and son waiting for a train that will take the young man to the state university. |
Картина изображает отца и сына в ожидании поезда, который отвезёт молодого человека в университет штата. |
In many respects, the picture became a new word in the Soviet cinema. |
Во многих отношениях картина стала новым словом в советском кинематографе. |
Here the picture is usually using a stencil and a pressure washer is created. |
Здесь картина обычно с использованием трафарета и давление шайба будет создана. |
Absolutely other picture opens to a look above a layer of poisonous overcast. |
Совсем иная картина открывается взору выше слоя ядовитой облачности. |
This picture constitutes series The Beginning of Rus. |
Эта картина относится к серии Начало Руси. |
The first work on this subject was a known picture The Messenger. |
Первой работой на эту тему была известная картина Гонец. |
Since its exhibition in 1771, the picture has provoked many contradictory interpretations. |
С момента первого показа (1771) картина вызвала много противоречивых интерпретаций. |
It all gets to me... the whole picture. |
Все это задевает меня... Вся картина. |
The picture cuts out, but the sound still continues. |
Картина исчезает, но звук остался. |
Also, this picture, to remember me. |
А ещё вот картина, на память. |
But maybe the picture's already started to change. |
Но возможно картина уже стала меняться. |
It's a picture from our Tortola trip. |
Это картина... с нашей поездки на Тортолу. |
But I didn't know how to go about convincing the world the picture was genuine. |
Но я не знала, как убедить публику, что картина - подлинная. |
Just a bunch of guesses and a blurry picture on the side of a Greek vase. |
Просто куча догадок и туманная картина на одной греческой вазе. |
That Indian picture, The Elephant with Two Tails. |
Та индийская картина, "Слон с Двумя Хвостами". |
This file is not the complete picture. |
Эти бумаги - не полная картина. |
The picture on your right... depicts my club's glorious past. |
Картина с правой стороны... демонстрирует славное прошлое моего клуба. |
This somewhat bleak picture could change, though probably not in the short run. |
Данная несколько унылая картина может измениться, хотя, вероятно, не очень скоро. |
The big picture today is the possible passage of global leadership from the West to Asia. |
Широкая картина в настоящее время - это возможный переход глобального лидерства с Запада в Азию. |