| This picture is a model of models of traditional building from Toraja, Indonesia. | Эта картина является образцом традиционной модели здания от Toraja, Индонезия. | 
| At its first showing in 1876, the picture was panned by critics, who called it ugly and disgusting. | Во время первого показа в 1876 году картина была негативно оценена критиками, посчитавшими её уродливой и отвратительной. | 
| Despite the confusion of mythical and historical names, the history of painting the picture painted by Dust Muhammad, is of considerable interest. | Несмотря на смешение мифических и исторических имен, картина истории живописи, нарисованная Дуст Мухаммадом, представляет значительный интерес. | 
| He had seen himself through the eyes of others... and the picture was not pleasant. | Он увидел себя в чужих глазах - и картина была не из приятных. | 
| Inside the casing of the M-209, a much more complicated picture emerges. | Внутри М-209 возникает гораздо более сложная картина. | 
| As a result of illness on eye grounds develops the typical picture: within several minutes the edema of retina accrues. | В результате заболевания на глазном дне развивается типичная картина: в течение нескольких минут нарастает отек сетчатки. | 
| The picture represents a father and son waiting for a train that will take the young man to the state university. | Картина изображает отца и сына в ожидании поезда, который отвезёт молодого человека в университет штата. | 
| In many respects, the picture became a new word in the Soviet cinema. | Во многих отношениях картина стала новым словом в советском кинематографе. | 
| Here the picture is usually using a stencil and a pressure washer is created. | Здесь картина обычно с использованием трафарета и давление шайба будет создана. | 
| Absolutely other picture opens to a look above a layer of poisonous overcast. | Совсем иная картина открывается взору выше слоя ядовитой облачности. | 
| This picture constitutes series The Beginning of Rus. | Эта картина относится к серии Начало Руси. | 
| The first work on this subject was a known picture The Messenger. | Первой работой на эту тему была известная картина Гонец. | 
| Since its exhibition in 1771, the picture has provoked many contradictory interpretations. | С момента первого показа (1771) картина вызвала много противоречивых интерпретаций. | 
| It all gets to me... the whole picture. | Все это задевает меня... Вся картина. | 
| The picture cuts out, but the sound still continues. | Картина исчезает, но звук остался. | 
| Also, this picture, to remember me. | А ещё вот картина, на память. | 
| But maybe the picture's already started to change. | Но возможно картина уже стала меняться. | 
| It's a picture from our Tortola trip. | Это картина... с нашей поездки на Тортолу. | 
| But I didn't know how to go about convincing the world the picture was genuine. | Но я не знала, как убедить публику, что картина - подлинная. | 
| Just a bunch of guesses and a blurry picture on the side of a Greek vase. | Просто куча догадок и туманная картина на одной греческой вазе. | 
| That Indian picture, The Elephant with Two Tails. | Та индийская картина, "Слон с Двумя Хвостами". | 
| This file is not the complete picture. | Эти бумаги - не полная картина. | 
| The picture on your right... depicts my club's glorious past. | Картина с правой стороны... демонстрирует славное прошлое моего клуба. | 
| This somewhat bleak picture could change, though probably not in the short run. | Данная несколько унылая картина может измениться, хотя, вероятно, не очень скоро. | 
| The big picture today is the possible passage of global leadership from the West to Asia. | Широкая картина в настоящее время - это возможный переход глобального лидерства с Запада в Азию. |