Английский - русский
Перевод слова Picture

Перевод picture с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Картина (примеров 1606)
If the data on inequality between countries are weighted by population, the picture changes significantly. Если данные о неравенстве между странами взвешиваются по численности населения, картина существенным образом меняется.
An unfavourable external environment was responsible for much of this unhappy picture. В значительной степени такая неприглядная картина может объясняться неблагоприятными внешними условиями.
At the end of the New Agenda, however, the picture remains grim. Однако в конце осуществления Новой программы картина остается мрачной.
A similar picture applies to all developing regions (Africa, Latin America and the Caribbean, and Asia and Oceania) (table 1). Аналогичная картина наблюдается по всем регионам развивающихся стран (Африка, Латинская Америка и Карибский бассейн, Азия и Океания) (таблица 1).
The conclusions of those meetings will be delivered prior to the eleventh special session, so that by January 2010 there will be a clearer picture of regional priorities and needs for the shift to sustainable consumption and production. Выводы этих совещаний будут представлены до начала одиннадцатой специальной сессии, с тем чтобы к январю 2010 года сложилась более четкая картина региональных приоритетов и потребностей в отношении перехода к устойчивому потреблению и производству.
Больше примеров...
Фотография (примеров 1130)
This is a picture at Punta Tombo in February showing all the penguins along the beach. Это фотография Пунта Томбо в феврале, показывающая всех пингвинов вдоль побережья.
You know, by the way, picture of me. Ты знаешь, эта моя фотография.
He had a picture of our family, with Mama holding Gloria as a baby. У него была наша семейная фотография, на которой мама держит маленькую Глорию.
It's an old picture of your mother. Старая фотография вашей матери.
And here is another picture of them. Вот еще одна фотография.
Больше примеров...
Фото (примеров 1886)
It's a picture that was taken at the rehearsal dinner yesterday. Вот фото, которое я сделал на репетиции ужина вчера.
Mr. Pines, can we get a picture? Мы можем сделать фото, мистер Пайнс?
I've been assured you ladies can look for your names And perhaps your picture in Monday's "daily news." что вы дамы увидите свои имена а может даже с фото в понедельник в "Дэйли Ньюс".
They're circulating his picture. Они распространят его фото.
A picture that uses humor or focuses on the lighter side of life is well suited for this category. Фото, снятое с юмором или веселым взглядом на ситуацию.
Больше примеров...
Представление (примеров 945)
Fifthly, regarding the consideration of the reports of the Security Council by the General Assembly, my delegation believes - as do many others - that the reports should be informative and analytical and provide a clear picture of the Council's activities to all Member States. В-пятых, что касается рассмотрения докладов Совета Безопасности Генеральной Ассамблеей, то моя делегация, как и многие другие делегации, считает, что эти доклады должны быть информативными и аналитическими, а также создавать у государств-членов ясное представление о деятельности Совета.
Indeed, these statistical data bring out a sufficiently complete picture of the subject matter, which can be readily compressed into the following two aspects: Действительно, эти статистические данные дают достаточно полное представление о положении дел в этой области, которое вкратце можно рассмотреть на следующих двух примерах:
This would provide a clear picture for vehicle manufacturers designing product for different markets. Это позволяло бы заводам - изготовителям транспортных средств, проектирующим продукцию для различных рынков, иметь четкое представление о реальном положении дел.
It is a comprehensive and transparent document, one that provides us with a broad picture of all the activities and important work that this Organization has achieved in the course of one year. Это всеобъемлющий транспарентный документ, дающий полное представление о всей деятельности и важной работе, которую проделала эта Организация за истекший год.
He asked whether the large number of political detainees whose cases had been processed by the Public Security Directorate of Ta'mim gave an accurate picture of the situation in the rest of the country and whether the Special Rapporteur had any additional information in that regard. Он хотел бы знать, дает ли представление большое число политических заключенных, дела которых рассматривались управлением политической безопасности Тамина, о том, что происходит во всей стране и располагает ли Специальный докладчик дополнительной информацией по этому вопросу.
Больше примеров...
Картинка (примеров 339)
There's a picture that I thought might be interesting. Здесь есть одна картинка, которая, я думаю, понравится тебе.
This picture is the hallmark of censorship in the book record. Эта картинка - клеймо цензуры на книжной истории.
If the selected picture does not match the requirements, it will be discarded. Если выбранная Вами картинка не будет соответствовать требованиям, она будет отклонена.
The picture he gave was of a political class reduced to trying to steer society into a dark and frightening future. Его картинка описывала политический класс, роль которого сводилась к попыткам двигать общество в тёмное и пугающее будущее.
The picture of lana'strigger- happy friend is gone. Картинка нападавшего на Лану пропала.
Больше примеров...
Снимок (примеров 434)
For most of the images, no photo credits are available, but some do display information about where the picture was taken. Для большинства изображений нет доступных локаций фотографий, но некоторые из них отображают информацию о том, где был сделан снимок.
A bottle of Melatonin, a picture of Fletcher and some girl. Баночку с мелатонином и снимок Флетчера с какой-то девушкой.
How about a group picture while you're here? А можно сделать групповой снимок, пока вы не ушли?
Who took this picture? Кто сделал этот снимок? - Я.
In 1932, that's the picture. Вот снимок 1932 года.
Больше примеров...
Изображение (примеров 413)
Specifically, I was thinking of a picture of this man, who happened to wear a mask for some reason, as opposed to 'a picture of a mask'. Особенно важно было показать человека, который по какой-то причине носит маску, а не «изображение маски».
And here's a beautiful picture of the Andromeda Nebula, which is our closest, largest spiral galaxy to the Milky Way. Вот прекрасное изображение Туманности Андромеды, которая является ближайшей и самой большой спиральной галактикой возле Млечного Пути.
To further support my argument, here is a picture that speaks for itself. В подтверждение моих слов - изображение, которое говорит само за себя.
Finally to develop her photograph she makes a render. Rendering means that the computer processes all the data and creates the picture from the view point of the camera. Финальной частью в работе с трехмерной графикой является рендеринг (визуализация), при котором компьютер просчитывает модель и создает готовое трехмерное изображение.
Owing to the special visual characteristics, the polimer forms a lens after the congelation, that visually enlarges the picture and makes colours brighter and deeper. Благодаря особым оптическим характеристикам полимер после застывания образует своеобразную линзу, которая зрительно увеличивает изображение, при этом краски становятся более яркими, глубокими и блестящими.
Больше примеров...
Фотка (примеров 88)
That said, I thought the picture was good. И как по мне, фотка была удачная.
That was a great picture of your head covered in hair. Это была отличная фотка твоей головы, прикрытой волосами.
Funny, I didn't see the picture jump into your hands by itself. Забавно, я не видел, как фотка сама прыгнула к тебе в руки.
Told you it was a good picture. Фотка работает, а.
It's a picture from tonight. Фотка со вчерашнего вечера.
Больше примеров...
Представить (примеров 364)
I can't even picture what you're describing. Я даже представить не могу то, что вы описываете.
And if you so much as picture her in a school-girl outfit. Только попробуй представить её в школьной форме.
The publication's intention is to draw a comprehensive picture on the status of forests and forestry worldwide, with each issue having a specific thematic focus. Предназначение этой публикации состоит в том, чтобы представить целостную картину состояния лесов и лесоводства в мире с рассмотрением каждого вопроса под конкретным тематическим углом зрения.
We need to just close our eyes like this and imagine what the picture could be, because Josef albers, a very famous abstract painter - he said, "you only see truth through closed eyes." Нам нужно просто закрыть глаза и представить чем эта картина может быть, потому что Джозеф Альберс, очень знаменитый абстракционист, сказал: "правду видно только сквозь закрытые глаза".
You have to picture lobsters. Вы должны представить омаров.
Больше примеров...
Фильм (примеров 221)
This at least we can agree on. Planet of the Apes was a fine picture. По крайней мере я могу согласиться с этим. "Планета Обезьян" - вполне приличный фильм.
Leon, I thought you were making the picture! Леон, я думал, что ты создаёшь фильм!
But, that's a good picture! Но это же замечательный фильм!
Lecture Films would go on to make the picture, and it'd be a huge success. "Студия Лекчур снимет фильм об этом событии, и он станет кассовым хитом."
In 1935, they produced the classic film Les Misérables, from Victor Hugo's novel, which was also nominated for Best Picture. В 1935 году компания выпустила классический фильм «Отверженные» (англ.)русск. по роману Виктора Гюго, который также был номинирован на лучший фильм.
Больше примеров...
Рисунок (примеров 194)
I JUST WANT HIM TO SEE HIS PICTURE FRAMED, THAT'S ALL. Я хочу, чтобы он просто увидел рисунок в рамке, только и всего.
Where did you get that picture? Откуда у вас этот рисунок?
Could not load picture. Не удаётся загрузить рисунок.
Inserts the selected picture as a background graphic. Вставляет выбранный рисунок как фоновый.
Format - Picture - Wrap Формат - Рисунок - Обтекание
Больше примеров...
Портрет (примеров 201)
Look, they still have a picture of Kennedy up. Смотри, у них все еще висит портрет Кеннеди.
Every house has a good picture? В каждом доме есть хороший портрет?
And after the steak, do we send sister to the movies... turn Mama's picture to the wall? А после стейка мы отправим сестру в кино и повернем портрет к стене.
As Madonna sang the song, a picture of a young Jackson appeared on stage, followed by a Jackson impersonator wearing garments in Jackson style. Когда Мадонна пела песню, на экране появился портрет молодого Джексона, а на сцену вышел актёр изображавший его и одетый в подобном стиле.
That picture over the mantle? Это портрет моей матери и гордость этого дома.
Больше примеров...
Сфотографировать (примеров 100)
Let me get a picture of you strangling my kid. Позвольте мне сфотографировать вас, душащим моего ребенка.
Could you just take one picture of me with the menu? Не могли бы Вы сфотографировать меня с меню?
Why can't anyone get me a picture of the Spider-Man? Почему никто не может сфотографировать мне Человека Паука?
Can I take your picture? Могу я вас сфотографировать?
Judging by the strength of the squeal of our lady-guide while trying to take a close-up picture (of the snake, not the guide) I get the idea about special venomousness of the former. По интенсивности визга нашей местной проводницы при попытке ее сфотографировать вблизи (змею, а не проводницу) сужу об особой ядовитости первой.
Больше примеров...
Кино (примеров 74)
"Maybe now we'll do another picture together!" "Может, теперь мы снимем ещё одно кино вместе!"
I told you I went uptown and took in a picture. Я сказала, что ходила по окраине и зашла в кино.
Perhaps they used to listen to the wireless together, sir, or step out once in a while to the picture house. Возможно, они вместе слушать радио, Сэр, или время от времени, они ходили в кино театр.
One day I will make a picture. Однажды я решил сделать кино.
Libby wants to get into picture shows. Либби хочет сниматься в кино.
Больше примеров...
Кадр (примеров 36)
Over ninety percent of all attempts to find the dream picture only turn out as punches in the air. Более 90% всех попыток найти кадр мечты оказываются только выстрелами в воздух.
It is the last picture taken of Harriet. Это последний кадр, запечатлевший Харриет.
"Here lies a body cut down to fit the picture." "Здесь покоится тело, разрезанное пополам, чтобы оно уместилось в кадр."
Are you sure your brother didn't just send you a picture from a zombie movie? (вивиан) Вы уверены, что брат не прислал вам кадр из ужастика?
So, once I was taking picture of our corridor, and Ivanova's father got in the picture. Однажды я фотографировал коридор, и в кадр попал отец Ивановой.
Больше примеров...
Воплощение (примеров 9)
Because I am the picture of cooperation. Потому что я воплощение сотрудничества.
The picture of sophisticated grace Само воплощение утонченной грации.
The picture of health. Вы просто воплощение здоровья.
Well, picture of defiance. Поглядите-ка на него... прямо воплощение пренебрежения.
Don't you think I'm a living, breathing picture of mental health? Ты же не думаешь, что я живое, дышащее воплощение психического здоровья?
Больше примеров...
Фотоснимок (примеров 4)
There's no video, but it automatically takes a still picture every second, so... Видео нет, но камера автоматически делает фотоснимок каждую секунду, так что...
It takes a picture in less than a minute. он делает фотоснимок меньше чем за минуту.
To remind you, I publish this picture [of war criminals Ante Pavelic, Rafael Boban and Jure Francetic, who were affiliated with the ustase]. В качестве напоминания мы публикуем этот фотоснимок [военных преступников Анте Павелича, Рафаэля Бобана и Юре Франсетича, одних из руководителей усташей].
Each Picture you submit has to be 640*480 pixels or 480*640 pixels or more and no bigger than 300 Kb. Любой фотоснимок, представляемый вами, должен иметь размеры 640х480 или 480х640 и быть не больше, чем 120 Кб.
Больше примеров...