Английский - русский
Перевод слова Picture

Перевод picture с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Картина (примеров 1606)
On the basis of the review, the Special Rapporteur noted that the picture was a mixed one. На основе проведенного обзора Специальный докладчик сделал вывод о том, что картина складывается пестрая.
In truth, some progress has been made, but the overall picture in disarmament affairs over the last year is quite far from satisfactory. Некоторый прогресс, правда, все же был достигнут, однако общая картина состояния дел в сфере разоружения за последний год весьма неудовлетворительна.
And we calculated several scenarios, and the picture always looked like this. Мы просчитали несколько сценариев, и картина всё равно одна и та же.
Where the swaths overlapped, this provided a complete picture of the sea floor. При получении перекрещивающихся площадных снимков достигалась целостная картина морского дна.
In vwo (pre-university education) schools we see a similar picture: in 2007 11.3 percent more girls chose a Science subject combination than in 2003. На ступени предуниверситетского образования (ПУО) наблюдается аналогичная картина: в 2007 году число девушек, выбравших комбинацию изучаемых предметов по естественно-научному профилю, увеличилось по сравнению с 2003 годом на 11,3 процента.
Больше примеров...
Фотография (примеров 1130)
This picture exists in only two places. Эта фотография доступна лишь в двух местах.
Why do you have a picture of my father? Откуда у вас фотография моего отца?
But really the most significant thing, the most profound thing about this picture is that it was taken two days before I was completely paralyzed from the neck down. Но на самом деле самым важным, самым поразительным в этом событии было то, что эта фотография была сделана за 2 дня до того, как я оказался полностью парализован, сверху вниз начиная с шейного отдела.
Why is there a picture of us? Почему там висит наша фотография?
And there was a picture of a lady sitting on a bearskin rug with nothing on except for a little pointy elf hat. Там была фотография женщины на коврике из шкуры, на ней была только колпачок, праздничный колпак.
Больше примеров...
Фото (примеров 1886)
How - how did they get that picture so... Как... Как они так быстро раздобыли это фото...
I know, it's a beautiful picture, but I mean, look at how she's feeling in this photo. Я знаю, снимок прекрасный, но ты посмотри, что она чувствует на этом фото.
And this time, bring the picture! и на этот раз, возьми фото!
And it doesn't look far different when it's inflated, as you can see from the picture down there. И он выглядит почти так же, когда надут, как вы можете видеть на фото ниже.
That is why we decided to share some ruses with you to help attract his attention towards your picture. Поэтому мы решили поделиться с вами маленькими хитростями, которые помогут вам обратить Его внимание на ваше фото.
Больше примеров...
Представление (примеров 945)
The second and third tiers contain additional indicators that progressively add to the overall picture and include indicators that allude to additional policy priorities. Второй и третий уровни содержат дополнительные показатели, постепенное включение которых позволяет получить более всестороннее представление о положении дел, а также показатели, касающиеся дополнительных приоритетов политики.
Tremendous progress has been made with the new monitoring and reporting mechanism, but we now have a better picture of the situations at hand. Был достигнут огромный прогресс в создании нового механизма наблюдения и отчетности, но в настоящее время мы имеем лучшее представление о сложившейся ситуации.
Thus the graphs that follow in figures 2 - 5 provide a rough picture of the relative importance ascribed to each concept in the country reports. Таким образом, диаграммы, приведенные на рис. 2-5 ниже, дают общее представление об относительной важности, придаваемой каждой концепции в докладах различных стран.
So, you can kind of get an idea from this extrapolating that back under this huge picture, so we get this idea of what the primal universe looked like. Таким образом, вы можете получить представление об этом, экстраполируя обратно под эту огромную картину, и мы видим, на что была похожа первоначальная вселенная.
The series of legislative measures prepared in the social area offers a fairly complete picture of the interest of the Government in the social aspect of reform. Ряд мер законодательного характера, предусматриваемых в социальной сфере, дают достаточно полное представление о той заинтересованности, которую проявляют правящие круги в отношении социального аспекта проводимых реформ.
Больше примеров...
Картинка (примеров 339)
In case the picture vanishes from the screen like it did a moment ago. На случай, если картинка пропадёт с экрана, как минуту назад.
[Woman] This first picture is a picture of water from the Fujiwara Dam. Первая картинка - это фотография воды с плотины Фудживара.
We've got a picture of one here - "Check your fuel level." У нас тут есть картинка с одного- "Проверьте уровень топлива."
You do look a picture. Вы выглядите как картинка.
We lost picture in Gen Two pen. Пропала картинка 2 резервуара.
Больше примеров...
Снимок (примеров 434)
Why would I have a picture of it? Почему у меня должен быть снимок?
No, but by the way he was acting towards my dad, I wanted a picture of him, just in case I ever ran into him myself. Нет, но видя, как он ведет себя с отцом, я решил сделать снимок, на случай, если столкнусь с ним сам.
In so doing, cried the first picture could hit Laar: Who can not hit, Savisaar is my friend! При этом воскликнул первый снимок мог поразить Лаар: Кто не может попасть, Сависаар мой друг!
I saw a picture of Michael. Я видела снимок Майкла.
Which makes the western-most picture #16 displayed in the gallery fairly illegal. Это, видимо, делает приведённый в фотогалерее снимок N16 не совсем легальным...
Больше примеров...
Изображение (примеров 413)
We've married the sound to the picture. Мы просто подложили под изображение другую фонограмму.
After you have created the final view of picture, click on "Resume" button. Создав окончательное изображение картинки, нажмите на кнопку «Продолжать».
Well, then, why do you have this picture of Pablo in your house? Ну, а почему тогда у вас в доме висит изображение Пабло?
Open the photo of a lovely sky, copy the sky and paste it into the picture. Откроем заранее приготовленное изображение голубого неба, скопируем его и вставим на нашу фотографию.
Inland ECDIS equipment shall allow input, storing, modifying, and deletion of additionally chart information by the boatmaster. (b) These own chart entries shall be distinguishable from the SENC data, and may not overlay or degrade the radar picture. Ь) Эта собственная вводимая картографическая информация должна отличаться от данных SЕNС и не должна налагаться на радиолокационное изображение или ухудшать его.
Больше примеров...
Фотка (примеров 88)
He wants a little picture of you, mate. Ему нужна твоя маленькая фотка, старик.
And that's the picture that you want to have up there? И это та фотка, которую ты хочешь здесь поставить?
And they need a picture. И им нужна фотка.
There's a picture of me in the comments. В комментах моя фотка.
AND IT'S GOT A PICTURE OF A POSSUM. И на ней фотка опоссума.
Больше примеров...
Представить (примеров 364)
I can close my eyes and picture huge festival crowds singing it. Я могу закрыть глаза и представить огромную фестивальную аудиторию, поющую эту песню.
I was trying to picture you without your clothes. Я просто пытаюсь представить тебя себе без этой одежды.
Though I have to say, I can't really picture you with a preacher. Хотя я должна сказать, я не могу представить тебя с проповедником.
She urged the State party to provide a full picture, in its next report, of the situation of rural women, as required by article 14 of the Convention. Оратор призывает государство-участника представить в своем следующем докладе полную картину положения сельских женщин в соответствии со статьей 14 Конвенции.
So that gives us a form that we can picture, that we can perceive. Это даёт нам форму, которую мы можем представить и воспринять.
Больше примеров...
Фильм (примеров 221)
In particular, for the first time, the prize for peace and sport picture of the year was awarded. В частности, впервые был присужден приз за фильм года о мире и спорте.
Their final short film The Big Picture went on to screen and win awards at several prestigious national and international film festivals including Rotterdam International Film Festival. Их последный короткометражный фильм The Big Picture попал в кинопрокат и завоевал награды нескольких национальных и международных кинофестивалей, включая Международный кинофестиваль в Роттердаме.
Any plans on a Hollywood picture based on the book? Планируется ли поставить по книге фильм?
The picture is about the exploit of Lieutenant of the Soviet Army Yakov Novichenko who rescued Kim Il-sung from a grenade thrown at the Pyongyang rally on March 1, 1946. Военно-исторический фильм о подвиге лейтенанта Советской Армии Якова Новиченко, спасшего на пхеньянском митинге 1 марта 1946 года Ким Ир Сена от брошенной в него гранаты.
His 2005 novel No Country for Old Men was adapted as a 2007 film of the same name, which won four Academy Awards, including Best Picture. В 2005 году вышел его роман «Старикам тут не место», а в 2007-м по нему был снят одноимённый фильм, который получил четыре премии «Оскар» Академии кинематографических искусств, в том числе в номинации «Лучший фильм».
Больше примеров...
Рисунок (примеров 194)
Cassini ovals appear as planar sections of tori, but only when the cutting plane is parallel to the axis of the torus and its distance to the axis equals the radius of the generating circle (see picture). Овалы Кассини появляются как плоские сечения тора, но только тогда, когда секущая плоскость параллельна оси тора, а ее расстояние до оси равна радиусу образующей окружности (см. рисунок).
Windows Welcome phase' During a manual install, this is the phase where you get prompted to choose a user name and picture, type a computer name, choose a desktop background, and so on. Стадия приветствия Windows' Во время ручной установки, это та стадия, в которой вам нужно выбрать имя пользователя, рисунок, ввести имя компьютера, выбрать фон рабочего стола и т.д.
Picture... an acrobat... standing on a tightrope. Рисунок... акробат... стоящий на канате.
[Inside/ silverside - Picture MUSCLE Topside B&A/ Silverside A&B] [Внутренняя часть бедра/наружная часть тазобедренного отруба - Рисунок МЫШЦА верхняя часть В и А/наружная часть тазобедренного отруба А и В
Goodnight. I love my picture, baby. Спокойной ночи.Мне очень нравится рисунок.
Больше примеров...
Портрет (примеров 201)
I wish I had a picture of your face. Мне бы хотелось иметь ваш портрет.
Listen, I never got that autographed picture that you promised... so I can hang it in my restaurant. Слушай, я так и не получил твой портрет с автографом... чтобы повесить его в своем ресторане.
I'm sure... she's got a picture of me on the wall... if I know her... just to get your goat. Наверняка, у неё висит мой портрет на стене, назло вам, насколько я ее знаю.
We'll get the picture finished first. Портрет мы закончим раньше.
And the British people were still upset about losing the Revolution, so they decided to embarrass him a little bit by putting a huge picture of General Washington in the only outhouse, where he'd have to encounter it. В душах англичан ещё оставалась горечь от поражения в войне, поэтому они решили немного его оконфузить, повесив огромный портрет генерала Вашингтона в том уличном туалете, где он мог на него наткнуться.
Больше примеров...
Сфотографировать (примеров 100)
This is when we started asking passing tourists to take the picture. С этой поездки мы начали просить случайных прохожих нас сфотографировать.
Can I take his picture? Можно мне его сфотографировать?
Miss, would you mind taking a picture Мисс, вы не против сфотографировать
No. I just had to get a picture of this. I'll see you later. Нет, но я не мог тебя не сфотографировать.
Judging by the strength of the squeal of our lady-guide while trying to take a close-up picture (of the snake, not the guide) I get the idea about special venomousness of the former. По интенсивности визга нашей местной проводницы при попытке ее сфотографировать вблизи (змею, а не проводницу) сужу об особой ядовитости первой.
Больше примеров...
Кино (примеров 74)
I thought you were going to the picture. Я думала, что ты пойдешь в кино.
You went to a picture show. Ты ходила в кино.
Safonova's first major film role was as Solomiya Krushelnytska in the biographical picture The Return of Butterfly (1983). Первая главная роль в кино - роль Саломеи Крушельницкой в биографической картине «Возвращение Баттерфляй» (1983).
And I got this picture in my head of her becoming me, like with one of those movie dissolves. И у меня в голове возникла картина как она превращается в меня как-будто бы наплывом как в кино.
Now if you'll allow me, I would love to share a one-minute film that has proven to show that a 60-sec film can be as powerful as a haiku in telling a big picture. Если вы позволите, я бы хотела показать вам короткометражный фильм, который доказал, что 60 секунд кино могут не уступать хайку в создании полноценной картины.
Больше примеров...
Кадр (примеров 36)
Over ninety percent of all attempts to find the dream picture only turn out as punches in the air. Более 90% всех попыток найти кадр мечты оказываются только выстрелами в воздух.
It is the last picture taken of Harriet. Это последний кадр, запечатлевший Харриет.
When I feel "time to enter", I jump right into the picture. Когда я чувствую, что настало "время вступить", я впрыгиваю прямо в кадр.
When I took this picture, the window was frozen because ofthe moisture of the night. Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледьюиз-за ночной влажности,
A proper frame not only draws the eye into a picture but keeps it there longer, dissolving the barrier between the subject and the outside of the frame. Грамотно выставленный кадр не только привлекает, но и задерживает внимание зрителя, стирая границы, имеющиеся между смотрящим и тем, что в кадре.
Больше примеров...
Воплощение (примеров 9)
Sweetheart, you're the picture of loneliness. Милочка, Вы просто воплощение одиночества.
Because I am the picture of cooperation. Потому что я воплощение сотрудничества.
The picture of health. Вы просто воплощение здоровья.
Well, picture of defiance. Поглядите-ка на него... прямо воплощение пренебрежения.
Don't you think I'm a living, breathing picture of mental health? Ты же не думаешь, что я живое, дышащее воплощение психического здоровья?
Больше примеров...
Фотоснимок (примеров 4)
There's no video, but it automatically takes a still picture every second, so... Видео нет, но камера автоматически делает фотоснимок каждую секунду, так что...
It takes a picture in less than a minute. он делает фотоснимок меньше чем за минуту.
To remind you, I publish this picture [of war criminals Ante Pavelic, Rafael Boban and Jure Francetic, who were affiliated with the ustase]. В качестве напоминания мы публикуем этот фотоснимок [военных преступников Анте Павелича, Рафаэля Бобана и Юре Франсетича, одних из руководителей усташей].
Each Picture you submit has to be 640*480 pixels or 480*640 pixels or more and no bigger than 300 Kb. Любой фотоснимок, представляемый вами, должен иметь размеры 640х480 или 480х640 и быть не больше, чем 120 Кб.
Больше примеров...