Английский - русский
Перевод слова Picture

Перевод picture с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Картина (примеров 1606)
His graduate work was a picture named «Motherhood». Дипломная работа - картина «Материнство».
Your eyes are the same blue as the picture. Твои глаза такие же голубые, как эта картина.
The report does, indeed, provide a comprehensive picture of the work undertaken by the Security Council during the previous session. В докладе, действительно, отражена всеобъемлющая картина работы, осуществленной Советом Безопасности в течение предыдущей сессии.
On the whole, although the impact of climate change is estimated to be negative, if CDDCs implement appropriate adaptation and mitigation measures, the overall picture at country level can be mixed. В целом, хотя воздействие изменения климата по рынкам отрицательно, если РСЗС будут осуществлять соответствующие меры адаптации и предотвращения, общая картина на уровне стран может быть не столь однозначной.
The picture looks bleak. Картина складывается довольно мрачная.
Больше примеров...
Фотография (примеров 1130)
Just a picture of Lisa - who wants to be nothing like me. Только фотография Лизы, которая не хочут быть такой, как я.
And that one picture exploded in the consciousness of humankind. И одна эта фотография взорвалась в сознании человечества.
I really like that picture. Мне очень нравилась эта фотография.
Is that a picture of your... Это что фотография твоей...
We sent him a picture of the kidnapper. Он в курсе нашего расследования, и у него есть фотография похитителя.
Больше примеров...
Фото (примеров 1886)
I took this picture to two experts. Я носила это фото к двум экспертам.
I'll send you the picture of our family at 9 o'clock, according to the contract. Я буду присылать вам семейное фото в девять вечера, как мы и договорились.
Yes, unfortunately I do, and that information is on your tablets in picture form. Да, к сожалению, и эта информация на фото в ваших планшетах.
I saw a picture of your little guy on Facebook... Я видела фото твоего малыша на Фейсбуке... с Лего.
So you won't mind that he just saw you looking at a picture of him, nodding in the affirmative to questions posed by the police. А вам не приходит в голову, что он что только видел как вы смотрите на его фото и утвердительно киваете, отвечая на вопросы полиции.
Больше примеров...
Представление (примеров 945)
Such plans would provide a comprehensive picture of the drug-abuse situation and enable external partners to assist better in their implementation. Такие планы создадут всеобъемлющее представление о положении в области злоупотребления наркотиками и дадут возможность внешним партнерам более эффективно содействовать их осуществлению.
An inventory would give us a picture of Napoleon's intentions in the area. Опись даст представление о намерениях Наполеона в этом районе.
He agreed with Mr. Aboul-Nasr that the Committee might do well to consider all information available on dependent territories under article 15 of the Convention in order to obtain a more complete picture of the situation in such territories. Г-н ван Бовен согласен с г-ном Абул-Насром в том, что Комитету, возможно, следовало бы рассмотреть всю информацию относительно зависимых территорий в соответствии со статьей 15 Конвенции, с тем чтобы иметь более полное представление о положении на этих территориях.
Information obtained through surveys, or longitudinal data sets, provide different aspects of the picture including aspects of health status, experiences with the health-care system, risk factors, and social determinants. Информация, полученная на основе обследований или на основании динамических рядов данных, позволяет получить представление о различных аспектах существующего положения, в том числе о состоянии здоровья, субъективной оценке контактов с системой здравоохранения, факторах риска и социальных определяющих факторах.
Meetings have been held between UNMOVIC and the Archives and Records Management Section to give the latter a better picture of the organization and nature of the UNMOVIC archives and to discuss a work plan proposed by the Section. Между представителями ЮНМОВИК и Секцией ведения архивов и документации проводились совещания, для того чтобы сотрудники Секции могли иметь более ясное представление о структуре и характере архивов ЮНМОВИК и для того чтобы обсудить предложенный Секцией план работы.
Больше примеров...
Картинка (примеров 339)
You just keep adding pieces of the puzzle until a picture emerges. Вы просто собираете кусочки пазла пока не возникнет картинка.
and the picture will be facing in the opposite direction. И картинка на подставке окажется направленной в противоположную сторону.
A picture from Odelle's funeral. Картинка с похорон Адель.
This is my favorite picture! Это моя любимая картинка.
And if we aren't a picture today. Вы сегодня просто как картинка!
Больше примеров...
Снимок (примеров 434)
Look, I have a sonogram picture. У меня есть снимок с ультразвука.
Richard Davis left us a picture of a man's hand and a toy block. Ричард Дэвис оставил нам снимок мужской руки и кубика.
You want a picture, guys? Хотите снимок, ребята?
The first time, he takes a picture of the bond. Сначала он сделал снимок облигации.
It's called the Wall of Weird, and no this picture is just to check against missing persons. Это называется "Стеной Странного", и нет этот снимок для внесения в список пропавших без вести.
Больше примеров...
Изображение (примеров 413)
In 2009, the picture is dramatically different. В 2009 году, изображение значительно изменилось.
Wouldn't a real picture be better? Разве реальное изображение не было бы лучше?
This feedback means that an incredibly simple mathematical equation can produce a picture of infinite complexity. Ёта обратна€ св€зь означает, что неверо€тно простое математическое уравнение может дать изображение бесконечной сложности.
The picture was made with the Canon 5D mark II and a 400mm-lens. Изображение создано при помощи Canon 5D mark II с 400 мм объективом.
Additionally, while the depiction of dinosaurs in popular media has changed radically in response to advances in paleontology, a mainly outdated picture of pterosaurs has persisted since the mid 20th century. Кроме того, хотя изображение динозавров в популярных средствах массовой информации радикально изменилось в ответ на достижения в области палеонтологии, представления о птерозаврах не претерпели существенных изменений с середины ХХ века.
Больше примеров...
Фотка (примеров 88)
That picture was taken by someone your height. Та фотка была сделана кем-то твоего роста.
He wants a little picture of you, mate. Ему нужна твоя маленькая фотка, старик.
Maybe when that picture was taken. Может, когда была сделана фотка.
I have this pretty classic picture of Schneeman we should probably use for the cover У меня есть идеальная фотка Шнимана, мы должны взять её на обложку.
Picture fell out of the file. Фотка выпала из папки.
Больше примеров...
Представить (примеров 364)
Can you picture this place with only one Rizzoli in it? Ты можешь представить себе это место с единственным Риццоли?
I mention these examples simply to illustrate the complexity of our task and to provide a full picture of the situation. Я привел эти примеры только для того, чтобы показать, насколько сложна наша задача, и представить полную картину сложившейся ситуации.
It requests the State party to provide in its next report a clearer and more detailed picture of the national machinery, both the central coordinating body and the sectorial units to be created, including its authority, functions, powers and resources. Комитет просит государство-участник представить в своем следующем докладе более четкую и более подробную информацию о национальном механизме, как центрального координирующего органа, так и секторальных подразделений, который предстоит еще создать, в том числе о сфере компетенции, функциях, полномочиях и ресурсах.
Due to limited access to conflict-affected areas and the lack of guaranteed protection for monitors and victims of grave child rights violations, it is not possible currently to provide a full picture of the breadth and depth of grave child rights violations. В связи с ограниченным доступом в районы, затрагиваемые конфликтом, и отсутствием гарантированной защиты для наблюдателей и жертв серьезных нарушений прав детей в настоящее время нельзя представить полную картину масштабов и размаха серьезных нарушений прав детей.
It's hard to picture you in white. Сложно представить тебя в белом.
Больше примеров...
Фильм (примеров 221)
The guy's last picture was a smash. Его последний фильм принёс огромный успех.
The first picture she ever appeared in was the first picture I ever wrote. Первый фильм, в котором она снялась сняли по моему сценарию.
Murdoch, what did you have in mind besides ruining my moving picture? Мёрдок, чего ещё вы хотели, не считая вторжения в мой фильм?
Well, what's the name of the picture? Так как называется фильм?
Atwo-hour long moving picture! Фильм длится более двух часов!
Больше примеров...
Рисунок (примеров 194)
You understand we can't pay you the money until you finish the picture. Вы понимаете, разумеется, что мы не можем заплатить, пока вы не закончите рисунок.
Daddy, do you like my picture? Папа, смотри, мой рисунок.
He's got a picture for you. У него рисунок для Вас.
that's a really pretty picture. Это очень красивый рисунок.
Format - Picture - Picture Формат - Рисунок - Рисунок
Больше примеров...
Портрет (примеров 201)
I was just drawing a picture of my cat Bryan. Я нарисовала портрет моего кота Брайана.
The only Simon I ever heard her mention was that chap who painted her picture. Единственный Саймон, о котором я от неё слышала, тот парень, что нарисовал её портрет.
I want a picture of this guy in circulation within the hour. Я хочу, чтобы через час портрет этого парня был повсюду
Look at the picture of yourself. Смотри, это твой портрет.
They discuss their sons, with the Countess showing Anna a picture of her son Count Vronsky (Kieron Moore), a cavalry officer. Во время беседы графиня показывает Анне портрет своего сына, графа Вронского (Кирон Мур).
Больше примеров...
Сфотографировать (примеров 100)
I always get nervous when those people try to take my picture. Я всегда нервничаю, когда меня пытаются сфотографировать.
The real kidnapper could have taken the child there ...and clicked his picture. Настоящий похититель мог взять ребенка и там сфотографировать.
Let me get a picture of you strangling my kid. Позвольте мне сфотографировать вас, душащим моего ребенка.
I want to get a picture of you together. Я хочу сфотографировать вас вместе.
We've got to get a picture of it. Я должен его сфотографировать...
Больше примеров...
Кино (примеров 74)
The stars of the picture, those romantic lovers of the screen... Don Lockwood and Lina Lamont! Звезды кино, романтические влюбленные экрана... Дон Локвуд и Лина Ламон!
So, we sneak off to the movies, and we see this little picture called "Solomon and Sheba." And Sheba was... Мы ускользнули в кино и увидели картину "Соломон и царица Савская", где царицу играла...
Art shop and art gallery for the artists from all over the world. Russian free Internet picture gallery for sale of paintings. Просмотр фильмов, роликов, мультфильмов, кино и видео он-лайн на бесплатной основе.
And I got this picture in my head of her becoming me, like with one of those movie dissolves. И у меня в голове возникла картина как она превращается в меня как-будто бы наплывом как в кино.
You can't take half-caste picture show. Нельзя вести полукровку в кино.
Больше примеров...
Кадр (примеров 36)
Over ninety percent of all attempts to find the dream picture only turn out as punches in the air. Более 90% всех попыток найти кадр мечты оказываются только выстрелами в воздух.
She was 105 years old when I took this picture. Ей было 105 лет, когда я сделал этот кадр.
This picture is from a traffic camera taken one block from Cassel's art gallery. Это кадр с уличной камеры, которая рядом с галереей Кассела.
We noticed that when this picture was Мы увидели кадр на котором
They want to be forced into a roped-off area to get the best picture. Они хотят выстроиться шеренгой за ленточкой, чтобы сделать лучший кадр.
Больше примеров...
Воплощение (примеров 9)
Sweetheart, you're the picture of loneliness. Милочка, Вы просто воплощение одиночества.
You're the picture of mental health. Ты просто воплощение психического здоровья.
Because I am the picture of cooperation. Потому что я воплощение сотрудничества.
The picture of sophisticated grace Само воплощение утонченной грации.
The picture of health. Вы просто воплощение здоровья.
Больше примеров...
Фотоснимок (примеров 4)
There's no video, but it automatically takes a still picture every second, so... Видео нет, но камера автоматически делает фотоснимок каждую секунду, так что...
It takes a picture in less than a minute. он делает фотоснимок меньше чем за минуту.
To remind you, I publish this picture [of war criminals Ante Pavelic, Rafael Boban and Jure Francetic, who were affiliated with the ustase]. В качестве напоминания мы публикуем этот фотоснимок [военных преступников Анте Павелича, Рафаэля Бобана и Юре Франсетича, одних из руководителей усташей].
Each Picture you submit has to be 640*480 pixels or 480*640 pixels or more and no bigger than 300 Kb. Любой фотоснимок, представляемый вами, должен иметь размеры 640х480 или 480х640 и быть не больше, чем 120 Кб.
Больше примеров...