| A magnet, a t-shirt, a picture with all your heads through a funny cut-out. | Магнит, футболку, картина со всеми вашими головами через забавный вырез. |
| The greatest thing you have working for you is not the photo you take or the picture you paint. | Лучшая вещь, работающая на вас это не снятое вами фото и не нарисованная вами картина. |
| Comparing the 1991 census figures with the results of a population count of June 1993, as published in Serbian-controlled media, gives the following overall picture: | Если сравнить данные переписи 1991 года с результатами подсчета населения в июне 1993 года, которые были опубликованы в контролируемых сербами средствах массовой информации, складывается следующая общая картина: |
| A periodic human rights report is issued, which provides a picture of what the country is doing to implement human rights. | Издается периодический доклад о положении в области прав человека, в котором дается картина мер, принимаемых в стране в целях осуществления прав человека. |
| According to G. Hok, in consciousness there is concetto-the concept of a picture or a picture of the concept, an intellectual prototype. | По мнению Г. Хоке, в сознании возникает concetto - концепция картины или картина концепции, умственный первообраз. |
| This is a picture of me from a very awkward stage in mylife. | Это фотография меня в очень несуразный период моейжизни. |
| Here's another picture of it taken around the same time. | Вот еще одна ее фотография, сделанная примерно в это же время. |
| I got a picture of it right here. | У меня есть ее фотография вот здесь. |
| That's a picture from the night we won the contest. | Это фотография с вечера, на котором мы выиграли конкурс. |
| We just have better way we gain informed consent was formed in large part after World War II, around the time that picture was taken. | Процесс получения информированного согласия был в основном разработан после Второй Мировой войны, примерно когда была сделана эта фотография. |
| You were two in that picture. | На этом фото вы в ссоре. |
| This is a picture of the frame guy posing in front of a blue screen with a collie. | Это фото рамочного парня позирующего с колли на фоне синего экрана. |
| I once stayed in a relationship with a girl because of a picture she had on her bedside table. | Однажды я попал на отношения с девушкой, только потому что увидел её фото на прикроватном столике. |
| I'm looking at a picture of the girl with her half-brother, | И я смотрю на фото девушки со сводным братом, |
| Could I take you picture? | Можно сделать парочку твоих фото? |
| We need to get a full picture of your family health history. | Нам нужно иметь полное представление о заболеваниях вашей семьи. |
| Such a confusion is not objective and will give Council members an erroneous picture of the situation. | Такая путаница не дает объективной оценки и создает у членов Совета неправильное представление о сложившейся ситуации. |
| In conclusion, he expressed confidence that the report, introductory statements and information from NGO sources as well as a constructive dialogue with the Committee would provide a clearer picture of the overall situation regarding the implementation of the Convention in Bosnia and Herzegovina. | В завершение он выражает уверенность, что доклад, вступительные заявления и информация от НПО, а также конструктивный диалог с Комитетом позволят получить более четкое представление об общей ситуации в области выполнения Конвенции в Боснии и Герцеговине. |
| In order to be able to devise a needs-based nationwide response to the problem, it is imperative that the Government and non-governmental organizations have a comprehensive picture of the phenomenon and its possible variations on the basis of region, ethnicity and race. | Для того чтобы можно было разработать общенациональное решение данной проблемы с учетом существующих потребностей, крайне необходимо, чтобы правительство и неправительственные организации имели всеобъемлющее представление о данном явлении и его возможных разновидностях, обусловленных религией и этнической и расовой принадлежностью. |
| The wrong picture of Eve. | Неверное представление об Ив. |
| You know, for that picture in your head. | Из-за того, что у тебя сейчас творится в голове. Та картинка. |
| And perchance, if you can always keep this picture in your mind, that when we convene maybe in the distant future, in 2020, that picture will look very different. | И если вы будете всегда держать эти картинки в своём уме, то, может быть, когда мы соберёмся в далёком будущем, в 2020 году, эта картинка будет выглядеть совершенно по-другому. |
| Pretty as a picture. | Красивая, как картинка. |
| It's a surveillance picture. | Это картинка с камеры наблюдения. |
| Fox, I need picture. | Фокс, мне нужна картинка. |
| Get a photographer to take one picture of Kristina for the lawn signs and all the other posters. | На фотографа, чтобы сделать один снимок Кристины для рекламных щитов и плакатов. |
| But Molly's got a picture. | Но у Молли есть снимок. |
| The picture in your wallet. | Снимок в вашем кошельке. |
| How do I get my picture now? | Как я теперь снимок сделаю? |
| I happen to find that particular staircase picture veryglamorous because, to me, it captures the whole promise of theacademic contemplative life - but maybe that's because I went toPrinceton. | Этот снимок лестницы я считаю очень гламурным. По-моему, здесь запечатлено то, что вы ожидаете от университетской жизни.Может, это потому, что я училась в Принстоне. |
| To display the picture in a comment, just copy and past the code for Tag. | Показать изоБражение в комментарии, справедливом экземпляре и за Кодим для Бирки. |
| Well, not a picture exactly, but an image. | Ну, не совсем фотографии, но изображение. |
| Well, the postcard that was left at the crime scene had a picture of Willoughby Canyon and Observatory on it. | На открытке, которую он оставил на месте преступления, было изображение каньона Виллоуби и обсерватории. |
| He then stated, "But did you know there is also a White House dog?" and a picture of Chelsea Clinton was shown. | Затем он заметил: «Знаете ли вы, что в Белом Доме также есть собака?», после чего в эфире было показано изображение Челси Клинтон. |
| This picture in the back this is 3 a.m. in the morning. | Это изображение позади, это три часа утра. |
| For days after Tyler's picture went around, I tried to catch your eye. | С тех пор, как фотка Тайлера разлетелась повсюду, я пыталась поймать твой взгляд. |
| A picture of you wearing it. | Фотка, как ты ее носишь. |
| I mean, that picture is quite likely my peak. | Думаю, та фотка наверняка мой пик. |
| There's a picture of me in the comments. | В комментах моя фотка. |
| Told you it was a good picture. | Фотка работает, а. |
| Sometimes it's hard to ever picture a life of being totally self-sufficient. | Иногда тяжело просто представить жизнь, где я полностью самостоятелен. |
| I, I don't think you can really picture it. | Я не думаю, что это действительно можно представить. |
| And if you so much as picture her in a school-girl outfit. | Только попробуй представить её в школьной форме. |
| So that gives us a form that we can picture, that we can perceive. | Это даёт нам форму, которую мы можем представить и воспринять. |
| Look, Stella, I understand that coming from New Jersey you don't picture yourself loving New York, but trust me, Marshall didn't expect to, and now he wouldn't think of living anywhere else. | Послушай, Стелла, я понимаю, что ты из Нью-Джерси и думаешь, что не полюбишь Нью-Йорк, но поверь, Маршалл тоже так думал, а сейчас он не может представить, чтобы жить где-то ещё. |
| I can die, they can do my picture. | Я умру, а они сделают мой фильм. |
| Parkes and Lasker co-produced several films, including Sneakers and Awakenings, a Best Picture Oscar nominee in 1990. | Паркс и Ласкер вместе были продюсерами нескольких фильмов, включая «Тихушники» и «Пробуждение», номинированного на премию «Оскар» за лучший фильм в 1990 году. |
| We're doing a crime picture. | Мы снимаем фильм про преступников. |
| The Biograph is playing a gangster picture starring Clark Gable, Manhattan Melodrama. | В "Биографе" фильм про бандитов с Кларком Гейблом "Манхэттенская мелодрама". |
| It is also Affleck's first picture, which does not take place in the director's hometown of Boston. | В то же время это первый фильм Аффлека, который не снимается в родном городе режиссера - Бостоне. |
| He carries a picture of his true love. | Он носит с собой рисунок его истинной любви. |
| Mr. Janoth wants to see the picture right now. | Да. Мистер Дженот хочет увидеть рисунок немедленно. |
| Do you like my picture? | Тебе нравится мой рисунок? |
| Take a look at that picture. | Посмотри на этот рисунок. |
| [Picture MUSCLE Striploin A&B/tenderloin A&B] | Рисунок МЫШЦА поясничный отруб А и В/вырезка А и В |
| I was just drawing a picture of my cat Bryan. | Я нарисовала портрет моего кота Брайана. |
| Nothing sensationalist or salacious, just real investigative reporting until the picture that we have painted of him is the right one. | Никаких сенсаций или непристойностей, только реальные журналистские расследования, пока мы не нарисуем портрет его, настоящего. |
| There was a picture of him. | Там был его портрет. |
| Like a picture or something? | Описание или портрет, например? |
| And where is his picture? | И где его портрет? |
| He was on Venice pier and some tourist asked him to tak their picture. | Он был на пирсе в Венеции, и какие-то туристы попросили его сфотографировать их. |
| And boy, do I think I need a picture to send the rest of the guys. | Парниша, думаю тебя надо сфотографировать и отослать снимок ребятам. |
| If you'd let me, I'd really like to take your picture. | Если вы позволите, я хотел бы сфотографировать вас. |
| You're still going to take this picture? | Всё ещё хочешь их сфотографировать? |
| We have to get a picture of Rosa smiling. | Нужно сфотографировать Розу с улыбкой. |
| "Maybe now we'll do another picture together!" | "Может, теперь мы снимем ещё одно кино вместе!" |
| We wanted to use her in Zelda's picture, but if it made you and Lina unhappy... | Мы хотели ее снимать в кино, но если тебе и Лине это не нравится - |
| So, we sneak off to the movies, and we see this little picture called "Solomon and Sheba." And Sheba was... | Мы ускользнули в кино и увидели картину "Соломон и царица Савская", где царицу играла... |
| Now if you'll allow me, I would love to share a one-minute film that has proven to show that a 60-sec film can be as powerful as a haiku in telling a big picture. | Если вы позволите, я бы хотела показать вам короткометражный фильм, который доказал, что 60 секунд кино могут не уступать хайку в создании полноценной картины. |
| But did you know that at your age Judy Garland was pulling down 150,000 dollars a picture, Joan of Arc was leading the French army to victory and Blaise Pascal had cleaned up his room - no wait, I mean he had invented the calculator? | Но знаешь, что в твоём возрасте Джуди Гарленд заработала 150тысяч долларов за роль в кино, Жанна д'Арк вела французскую армию к победе, а Блез Паскаль убрался у себя в комнате - нет, подожди, я хотел сказать, изобрёл калькулятор? |
| Look at that, I only got one picture left. | Надо же, у меня остался всего один кадр. |
| When I feel "time to enter", I jump right into the picture. | Когда я чувствую, что настало "время вступить", я впрыгиваю прямо в кадр. |
| "Here lies a body cut down to fit the picture." | "Здесь покоится тело, разрезанное пополам, чтобы оно уместилось в кадр." |
| Are you sure your brother didn't just send you a picture from a zombie movie? | (вивиан) Вы уверены, что брат не прислал вам кадр из ужастика? |
| We noticed that when this picture was | Мы увидели кадр на котором |
| Sweetheart, you're the picture of loneliness. | Милочка, Вы просто воплощение одиночества. |
| The picture of sophisticated grace | Само воплощение утонченной грации. |
| Well, picture of defiance. | Поглядите-ка на него... прямо воплощение пренебрежения. |
| She is the most cultivated of ladies... and the picture of respectability. | Это одна из самых воспитанных леди и само воплощение респектабельности. |
| Don't you think I'm a living, breathing picture of mental health? | Ты же не думаешь, что я живое, дышащее воплощение психического здоровья? |
| There's no video, but it automatically takes a still picture every second, so... | Видео нет, но камера автоматически делает фотоснимок каждую секунду, так что... |
| It takes a picture in less than a minute. | он делает фотоснимок меньше чем за минуту. |
| To remind you, I publish this picture [of war criminals Ante Pavelic, Rafael Boban and Jure Francetic, who were affiliated with the ustase]. | В качестве напоминания мы публикуем этот фотоснимок [военных преступников Анте Павелича, Рафаэля Бобана и Юре Франсетича, одних из руководителей усташей]. |
| Each Picture you submit has to be 640*480 pixels or 480*640 pixels or more and no bigger than 300 Kb. | Любой фотоснимок, представляемый вами, должен иметь размеры 640х480 или 480х640 и быть не больше, чем 120 Кб. |