Английский - русский
Перевод слова Picture

Перевод picture с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Картина (примеров 1606)
There's a picture coming out. It's called Spartacus. На экраны выходит картина под названием "Спартак".
It's not a picture, it's a Stasis Cube. ДРУГОЙ ДОКТОР: Это не картина, это это Куб Стазиса.
A similar picture applies to all developing regions (Africa, Latin America and the Caribbean, and Asia and Oceania) (table 1). Аналогичная картина наблюдается по всем регионам развивающихся стран (Африка, Латинская Америка и Карибский бассейн, Азия и Океания) (таблица 1).
Environmental developments In such an evolving socio-economic context, the overall picture of Europe's environment is complex, but in general there is little cause for celebration yet. Поскольку социально-экономические условия в европейских странах постоянно меняются, картина в области природоохранной деятельности является весьма сложной, причем в настоящее время, в общем, не существует никаких причин для оптимистической оценки ситуации.
I put $2 down on It Happened One Night to win Best Picture. Я поставила 2 доллара на "Это случилось однажды ночью", в номинации "Лучшая картина".
Больше примеров...
Фотография (примеров 1130)
There's a picture of Mrs Newton on this film. На этой пленке фотография миссис Ньютон.
I got to warn you... it's a pretty good picture. Должен вас предупредить... там очень хорошая фотография.
Egg rolls, dumplings, bottomless wok, and you get your picture taken on the big marble horse out front. Яичные рулеты, клецки, Бездонный котелок и ваша фотография на фоне большой мраморной лошади.
I have the same picture of Mom by my bed. Такая же фотография мамы висит над моей постелью.
Look, there's a picture. Смотри, есть даже фотография.
Больше примеров...
Фото (примеров 1886)
Perhaps you've seen his picture on the side of the bus? Возможно, ты видел его фото на автобусах?
Call me crazy, but I don't think he was looking at Random's picture. Назови меня психом но я не думаю, что он смотрел на фото рендома
Would you go ahead and please delete that picture? Может, всё же удалите это фото?
I've a picture of him. У меня есть его фото.
He's in a picture on your desk. Его фото на твоём столе.
Больше примеров...
Представление (примеров 945)
Also, the lack of readily available data at the subnational level allows for the presentation of a partial picture only. Кроме того, отсутствие в открытом доступе данных на субнациональном уровне не дает возможности получить полное представление об общем положении дел.
(a) A more systematic and comprehensive picture of countries' services sectors and its development implication а) Более систематическое и полное представление о секторах услуг разных стран и их воздействии на развитие
The overall picture of ADF that is emerging is one of a multilingual, Islamic "State within the State" in the forests of Beni territory, which sought to protect its own existence rather than to project its power outside a fairly limited geographical area. Складывается следующее общее представление об АДС: это многоязычное, исламское «государство внутри государства», которое обосновалось в лесах территории Бени и стремится, скорее, обезопасить свое существование, а не распространить свою власть за пределы довольно ограниченного географического района.
This innovation, which reflects the process of change and reform undergone by the Unit in 2004, aims to provide Member States with a more comprehensive and dynamic picture of our work, and an annual report which is more informative and substantive. Это новшество, отражающее процесс преобразований и реформ, которые были проведены Группой в 2004 году, имеет своей целью ознакомление государств-членов с более всеобъемлющей и динамичной картиной нашей работы и представление им годового доклада, который является более информативным и содержательным.
The Special Rapporteur should carry out further research into the matter, and in his second report, he should provide a more comprehensive picture of the general direction in which he intended the work of the Commission to go. Специальному докладчику следует продолжить исследование данной темы, и во втором докладе ему следует дать более полное представление об основном направлении, в котором, по его мнению, следует работать Комиссии.
Больше примеров...
Картинка (примеров 339)
By 'eck, you look a picture. Черт побери, выглядишь как картинка.
With some clothes I also found a picture. Однажды в кармане одежды нашлась картинка.
Click "create block", tool icon and choose a necessary category, press "Save", and picture will appear in this section. Щелкните "создать блок", потом картинку инструмента и выберите необходимую категорию, нажмите «Сохранить» и картинка появится в разделе.
They say that a picture is worth a thousand words, so we can say a thousand words right now, an another thousand words. Говорят, что картинка стоит тысячи слов, так что мы можем сэкономить тысячу слов, и ещё тысячу.
Page one was a picture of a fire alarm, red fire alarm box. На первой странице была картинка изображающая пожарную сигнализацию
Больше примеров...
Снимок (примеров 434)
The only picture of my father and me appears in the LuthorCorp annual report. Единственный снимок меня с отцом появляется на годовом отчете "ЛютерКорпа".
This picture was taken on our honeymoon. Этот снимок с нашего медового месяца.
Dad, we need to take the picture. Папа, нам нужно, сделать снимок.
What happened to Harry's younger picture? А куда делась снимок с Гарри в молодости?
How do I get my picture now? Как я теперь снимок сделаю?
Больше примеров...
Изображение (примеров 413)
The Chinese soldier panel: The picture in this panel is designed as a shield with a crest on it. Китайский солдат: изображение в этом сегменте оформлено в виде щита с эмблемой.
a picture of a box... a picture of a box you don't have. На изображение коробки... изображение коробки, которая не у вас.
Why chose this picture? Почему она выбрала это изображение?
A man before a tank became a picture that became a symbol for the whole world of resistance. Изображение мужчины перед танком стало символом сопротивления для целого мира.
Mitki's have created the picture "Mitki's take the pistol from Mayakovsi (communistic poet who have shot himself)". У митьков есть изображение "Митьки отбирают пистолет у Маяковского".
Больше примеров...
Фотка (примеров 88)
I think the picture looks very nice, too. Я думаю, фотка очень красивая.
I have a picture Of him taped to my mirror. У меня фотка его висит на зеркале.
Joyce, you still got the picture in your purse? Джойс, у тебя в сумочке есть фотка?
You really want that family picture don't you? тебе нужна все же эта фотка?
But it's your name and your picture. Но твоё имя и фотка. Смотри.
Больше примеров...
Представить (примеров 364)
I assume you just close your eyes and picture yourself somewhere else. Полагаю, ты должна закрыть глаза и представить себя в каком-нибудь другом месте.
If we add news of aggressions and assaults by fascist groups, which considerably increased those days, we can more or less picture the situation. Если мы добавим новости об агрессиях и нападениях фашистских групп, которые значительно увеличились в те дни, мы можем более или менее представить ситуацию.
I can't picture you doing that, Will Не могу представить что ты сделаешь это, Уилл.
I can almost picture him. Я почти могу его представить.
The rounding of numbers was interpreted as if the national accountants wanted to show a rosier picture of the economy. Округление цифр было истолковано как желание составителей национальных счетов представить состояние экономики в розовых тонах.
Больше примеров...
Фильм (примеров 221)
And in 2005 which movie won the academy award for best picture? А какой фильм получил Оскар в номинации "Лучший фильм" в 2005?
The film was nominated in 2012 for the Academy Award for Best Adapted Screenplay, and for four Golden Globe Awards, including Best Picture - Drama and Best Screenplay. В 2012 году фильм был номинирован на премию «Оскар» за лучший адаптированный сценарий и на четыре «Золотых глобуса», включая лучший фильм - драма и лучший сценарий.
What's the name of the picture? Что это за фильм?
Lecture Films would go on to make the picture, and it'd be a huge success. "Студия Лекчур снимет фильм об этом событии, и он станет кассовым хитом."
At the 91st Academy Awards, he won the Oscars for Best Original Screenplay and Best Picture. На 91-й церемонии премии «Оскар», он выиграл два «Оскара» за лучший оригинальный сценарий и лучший фильм.
Больше примеров...
Рисунок (примеров 194)
It's a picture of the mask they stole. Это рисунок маски, которую они украли.
On the book there was a picture of him with a hat looking at a footprint on the beach. В книге есть рисунок, на котором он в шляпе разглядывает след на пляже.
Children were offered to draw picture with entertainment objects and sightseeing of the complex and inhabitants of Oceanarium; think out names for three turtles of Oceanarium. Детям было предложено нарисовать рисунок с изображением объектов развлечений и достопримечательностей комплекса, а также обитателей Океанариума; придумать имена для трех черепашек Океанариума.
In opened window OLE DB Connection Manager (Picture 6) you should choose the existed connection or create the new one. В открывшемся окне менеджера подключений OLE DB (см. Рисунок 6), выберите существующее подключение или создайте новое.
Can you draw my picture now? Можешь сейчас мне нарисовать рисунок?
Больше примеров...
Портрет (примеров 201)
The one of them contains my picture, Prince. В одном из них - портрет мой.
I know there's a picture of Mr. Bean around here somewhere. Уверен, где-то здесь висит портрет Мистера Бина.
Why are you afraid to look at the picture? Но почему ты боишься смотреть на портрет?
When I saw your picture in the paper, It was a sign to me That we must share this miracle with the world. Твой портрет в газете стал для меня знаком, мы должны рассказать об этом чуде всему миру.
There was a picture of him. Там был его портрет.
Больше примеров...
Сфотографировать (примеров 100)
David pulled out a camera and asked to have our picture taken. Дэвид достал фотоаппарат, и просил нас сфотографировать.
Dr. Arroway, can I get a picture, please. Доктор Эрроувэй, позвольте сфотографировать вас.
Let me get a picture of you strangling my kid. Позвольте мне сфотографировать вас, душащим моего ребенка.
Taken a picture of us in the car and put it in a pink frame with puffy paint around it that says "best fiancé ever"? Сфотографировать нас в этой машине и вставить фото в розовую рамку с сопливой подписью "Лучший жених на свете?"
Why would you want to take my picture? Почему ты хочешь меня сфотографировать?
Больше примеров...
Кино (примеров 74)
Would you like to guess what's wrong with this picture? Хочешь угадать, что не так в этом кино?
However, her debut in the picture did not happen; the episodes with Eugenia's small role were cut, but her desire to become an actress only became stronger. Однако дебюта в кино не состоялось - эпизоды с небольшой ролью Евгении Крюковой были выброшены, но желание стать актрисой у неё стало сильнее.
All you do is watch the picture in an air-conditioned room and say, "Rubbish!" Все что вы делаете это смотрите кино в зале с кондиционерами и говорите "Чушь!"
This is a demonstration of a talking picture. Это демонстрация звукового кино.
How about seein' a picture, rocky? Да. Может, сходим в кино?
Больше примеров...
Кадр (примеров 36)
It is the last picture taken of Harriet. Это последний кадр, запечатлевший Харриет.
When I feel "time to enter", I jump right into the picture. Когда я чувствую, что настало "время вступить", я впрыгиваю прямо в кадр.
When I took this picture, the window was frozen because of the moisture of the night. Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледью из-за ночной влажности, а за ним всходило солнце.
It gave us a chance to revisit some numbers and use that same picture with a very, very different frame. Это дало нам возможность пересмотреть некоторые числа и использовать ту же самую картину с очень, очень другой кадр.
So, once I was taking picture of our corridor, and Ivanova's father got in the picture. Однажды я фотографировал коридор, и в кадр попал отец Ивановой.
Больше примеров...
Воплощение (примеров 9)
Sweetheart, you're the picture of loneliness. Милочка, Вы просто воплощение одиночества.
Because I am the picture of cooperation. Потому что я воплощение сотрудничества.
The picture of sophisticated grace Само воплощение утонченной грации.
She is the most cultivated of ladies... and the picture of respectability. Это одна из самых воспитанных леди и само воплощение респектабельности.
The picture of health, and then one day, like that. Живое воплощение здоровья, и в один день - словно по щелчку.
Больше примеров...
Фотоснимок (примеров 4)
There's no video, but it automatically takes a still picture every second, so... Видео нет, но камера автоматически делает фотоснимок каждую секунду, так что...
It takes a picture in less than a minute. он делает фотоснимок меньше чем за минуту.
To remind you, I publish this picture [of war criminals Ante Pavelic, Rafael Boban and Jure Francetic, who were affiliated with the ustase]. В качестве напоминания мы публикуем этот фотоснимок [военных преступников Анте Павелича, Рафаэля Бобана и Юре Франсетича, одних из руководителей усташей].
Each Picture you submit has to be 640*480 pixels or 480*640 pixels or more and no bigger than 300 Kb. Любой фотоснимок, представляемый вами, должен иметь размеры 640х480 или 480х640 и быть не больше, чем 120 Кб.
Больше примеров...