| The report of the Special Rapporteur painted a bleak picture, but the anticipated new wave of repression leading up to the election in 2015 was not inevitable. | В докладе Специального докладчика нарисована мрачная картина, но ожидаемая новая волна репрессий в преддверии намеченных на 2015 год выборов не является чем-то неизбежным. | 
| Although the overall picture of private-sector fund-raising is good, the relatively high transaction costs of developing and maintaining partnerships with the private sector pose a challenge. | Хотя общая картина привлечения средств частного сектора благоприятна, относительно высокие операционные издержки формирования и поддержания партнерских отношений с частным сектором порождают проблему. | 
| One thing, for example, he has a picture of a friar with a frying pan in his hand. | Например, у него была картина с изображением монаха, держащего сковородку в руке. | 
| Is this picture really a della Francesca? | Это и вправду картина делла Франческа? | 
| A picture comes to life with the artist's exquisite strokes | Картина оживает под умелой кистью художника. | 
| Then, let the picture speak your mind | Тогда пусть картина выразит твои мысли. | 
| known picture, probably the most famous in the world... | "... знаменитая картина, вероятно, самая известная в мире..." | 
| That picture has brought out the worst in everyone! | Эта картина обнажила все самые плохие черты в каждом! | 
| I don't understand, which picture costs 3,000? | Я не понял, какая картина стоит З штуки? | 
| Wait... So this picture costs 3,000? | Вот эта картина стоит три штуки? | 
| It's not a picture, it's a Stasis Cube. | ДРУГОЙ ДОКТОР: Это не картина, это это Куб Стазиса. | 
| Mrs. Simmons, that picture over the mantle? | Миссис Симмонс, эта картина над камином? | 
| Mr. and Mrs. Graham, I'm not sure you have a clear picture of what's happening here. | Мистер и миссис Грэм, я не уверена, что у вас сложилась правильная картина происходящего. | 
| Do you know when that picture of the church was painted? | Вы знаете, когда была написана эта картина с церковью? | 
| Isn't it odd that Don Diego keeps this morbid picture? | Странно, неужели у дона Диего перед глазами всегда эта грустная картина? | 
| the picture could have been a little more flattering. | Картина могла бы быть и более лестной. | 
| So we have a name and we may have a picture. | Таким образом, у нас есть имя и у нас может быть картина. | 
| I'm sorry if your personal loss is more important to you than the bigger picture of the war. | Прости, если твои личные потери для тебя важнее, чем целая картина войны. | 
| I won't come in, but I love that picture above the fireplace. | Ух ты, какая классная картина висит у тебя над камином. | 
| I think I have the picture. | В общем, картина мне ясна. | 
| And when you think that 80 percent of global trade in food now is controlled by just five multinational corporations, it's a grim picture. | И если задуматься над тем, что 80% мировой торговли продуктами питания сейчас контролируется лишь пятью корпорациями, это мрачная картина. | 
| Not a good picture. Now, my friends in the island of Nevis are a little better. Look at that! That's Isaac Newton. | Нехорошая картина. А вот мои друзья с острова Невис- немного лучше. Посмотрите! Это - Исаак Ньютон. | 
| They've got the picture with Bertram and Five Lions - instead of the painting with the three angels. Bellahoj. | У них картина с Бертрамом и пятью львами - Вместо картины с тремя ангелами. | 
| He also has a large picture of a woman's foot in a ballet shoe en pointe in his office. | У него в кабинете весит большая картина: женские ноги в пуантах. | 
| Why has Ricky got a picture of bluebells on his office wall? | Почему на стене в офисе Рикки висит картина с колокольчиками? |