Английский - русский
Перевод слова Picture
Вариант перевода Картина

Примеры в контексте "Picture - Картина"

Примеры: Picture - Картина
The picture in the ladies room is lopsided. Картина в женском туалете криво висит.
A prismatic field now deflects the beams, and the picture is accessible. Теперь призматическая область отклоняет лучи, и картина становится доступной.
You know what that picture grossed? Ты знаешь, сколько принесла та картина?
That picture is my finest work and it'd be greatly appreciated... Эта картина - моя лучшая работа, и я был бы очень благодарен...
It was his first wife's favorite picture. Это была любимая картина его первой жены.
I see a picture hanging - a yellow parallelepiped. Смотрю, висит картина - "Желтый параллелепипед".
I didn't want to look like a before picture. Не хочу выглядеть как старинная картина.
This picture is worth 200 million euros. Эта картина стоит 200 миллионов евро.
But sometimes the bigger picture is complicated by things beyond our control. Но иногда вся картина осложняется деталями, которые нам не подвластны.
This picture by Monet would be classified as French Impressionism. Эта картина Моне представляет французский импрессионизм.
That's not a pretty picture - all those girls in the hallway. Это не самая милая картина... все эти девушки в коридоре.
The entire picture's changed during the past hour. За истекший час изменилась вся картина.
I read in the "Senate statements" that very soon this picture will change. Я читал в "Сенатских ведомостях", что вскорости такая картина очень переменится.
Gentlemen... that completes a very pretty picture. Господа, получается довольно симпатичная картина.
Otherwise, she wouldn't be quite such a picture. Иначе бы, она не выглядела бы, как картина.
I've got another picture of the Grand Canyon. У меня есть другая картина Большого Каньона.
There was even a picture of a tree. Там была даже картина с деревом.
Concerning disarmament, the picture could not be more discouraging. Что касается разоружения, то картина здесь вряд ли могла быть более удручающей.
In relative terms the picture is worse. С точки зрения относительных размеров этой суммы картина еще более тревожна.
All reports furnished a complete picture of the country. Во всех докладах обрисована исчерпывающая картина положения, сложившегося в стране.
Other indicators of ICT development suggest a similar picture. Аналогичная картина вырисовывается и при использовании других показателей, демонстрирующих степень развития ИКТ.
The picture regarding goal 7 is mixed. Картина положения дел в том, что касается достижения цели 7, противоречива.
The picture that the above-mentioned information presents of 2007 is mixed. Картина положения в 2007 году, которая складывается с учетом вышеупомянутой информации, неоднозначна.
The final picture is increasingly clear. Окончательная картина вырисовывается все более четко.
This is a picture I took last week. Это картина, которую я сделал на прошлой неделе.