Английский - русский
Перевод слова Picture
Вариант перевода Картина

Примеры в контексте "Picture - Картина"

Примеры: Picture - Картина
Picture of a clown... 10 hours... 24,000 lire Картина клоуна. 10 часов. 24000 лир.
In celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations, AARP sponsored an intergenerational art contest entitled "Picture a Perfect World: Drawing on the Past to Create Our Future". По случаю празднования пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций ААП организовала художественный конкурс по теме преемственности поколений под девизом "Картина идеального мира: строить будущее, опираясь на прошлое".
Picture in a frame, ashes in a bottle, boundless energy confined in the bottle, forcing me to deal with reality, forcing me to deal with being grown up. Картина в раме, пепел в бутылке, беспредельная энергия, заключенная в бутылке, заставляют меня бороться с реальностью, заставляют меня бороться с взрослением.
NOW, LISTEN, GUERCHARD, I'M THE ONLY PERSON IN THE WORLD THAT KNOWS WHERE THAT PICTURE IS. Послушайте, Герчард, я - единственный человек в мире, который знает, где картина.
George! Your picture! Джордж, Джордж, твоя картина.
A similar picture prevails globally. Похожая картина широко распространена во всем мире.
Pretty as a picture. Не рубашка, а прям картина.
This is a picture painted by him. Это картина, нарисованная им.
I believe that everyone will like this picture. Думаю, картина понравится всем.
The picture is hanging on the wall. Картина висит на стене.
No, not the picture. Нет, не картина.
The picture won't hurry because you do.' Картина от этого не изменится.
It's not a pretty picture. Картина не очень приятная.
It doesn't add up to a very promising picture. Складывается не очень многообещающая картина.
This is not the CIA's picture. Это не картина ЦРУ.
It's the same picture. Это та самая картина.
Never the full picture. Но никогда не полная картина происходящего.
You get the picture. В общем, картина тебе ясна.
You get the picture. В общем, картина вам ясна.
Now that's the whole picture. Вот это картина в целом.
Why, it's a... a good picture. Да... хорошая картина.
Here, miss. Here's your picture. Мисс, ваша картина.
Which picture costs three thousand? Какая картина стоит три штуки?
This picture costs 200 dollars. Эта картина стоит двести долларов.
The picture is just about set. Картина уже почти снята.