| Picture of a clown... 10 hours... 24,000 lire | Картина клоуна. 10 часов. 24000 лир. |
| In celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations, AARP sponsored an intergenerational art contest entitled "Picture a Perfect World: Drawing on the Past to Create Our Future". | По случаю празднования пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций ААП организовала художественный конкурс по теме преемственности поколений под девизом "Картина идеального мира: строить будущее, опираясь на прошлое". |
| Picture in a frame, ashes in a bottle, boundless energy confined in the bottle, forcing me to deal with reality, forcing me to deal with being grown up. | Картина в раме, пепел в бутылке, беспредельная энергия, заключенная в бутылке, заставляют меня бороться с реальностью, заставляют меня бороться с взрослением. |
| NOW, LISTEN, GUERCHARD, I'M THE ONLY PERSON IN THE WORLD THAT KNOWS WHERE THAT PICTURE IS. | Послушайте, Герчард, я - единственный человек в мире, который знает, где картина. |
| George! Your picture! | Джордж, Джордж, твоя картина. |
| A similar picture prevails globally. | Похожая картина широко распространена во всем мире. |
| Pretty as a picture. | Не рубашка, а прям картина. |
| This is a picture painted by him. | Это картина, нарисованная им. |
| I believe that everyone will like this picture. | Думаю, картина понравится всем. |
| The picture is hanging on the wall. | Картина висит на стене. |
| No, not the picture. | Нет, не картина. |
| The picture won't hurry because you do.' | Картина от этого не изменится. |
| It's not a pretty picture. | Картина не очень приятная. |
| It doesn't add up to a very promising picture. | Складывается не очень многообещающая картина. |
| This is not the CIA's picture. | Это не картина ЦРУ. |
| It's the same picture. | Это та самая картина. |
| Never the full picture. | Но никогда не полная картина происходящего. |
| You get the picture. | В общем, картина тебе ясна. |
| You get the picture. | В общем, картина вам ясна. |
| Now that's the whole picture. | Вот это картина в целом. |
| Why, it's a... a good picture. | Да... хорошая картина. |
| Here, miss. Here's your picture. | Мисс, ваша картина. |
| Which picture costs three thousand? | Какая картина стоит три штуки? |
| This picture costs 200 dollars. | Эта картина стоит двести долларов. |
| The picture is just about set. | Картина уже почти снята. |