Английский - русский
Перевод слова Picture
Вариант перевода Картина

Примеры в контексте "Picture - Картина"

Примеры: Picture - Картина
I'm interested in the big picture. А мне интересна вся картина.
Regan's picture, the flames. Картина Реган, огонь.
Here's a pretty picture. Вот вам и картина.
There's a bigger picture here. Это будет очень большая картина.
That picture's pretty dark. Это будет очень мрачная картина.
A nice picture, 50 roubles worth. Хорошая картина, полста отдал.
It's not a time picture. Это не картина времени.
This rather bleak picture changed appreciably for the better following the cessation-of-hostilities agreement. Однако эта в целом мрачная картина заметно изменилась в лучшую сторону после заключения соглашения о прекращении военных действий.
This picture is reinforced by evidence gathered by the country case studies. Подобная картина приобретает еще более четкие очертания при использовании материалов, собранных в процессе подготовки тематических исследований по странам.
Reduced aid scenario II reveals a bleaker picture. При сценарии II, предполагающем сокращение помощи, картина выглядит еще более мрачной.
The picture is noble in its paints, the composition is deeply thought out. Картина благородна по краскам, глубоко продумано ее композиционное решение.
Once the energy picture has been established, we will explore its possible effects on the world population. Как только картина будет составлена, мы проследим ее возможные последствия для мирового населения.
The picture is transmitted to a computer and displayed on a monitor in real-time. Картина пересылана к компьютеру и выяснянная на дисплее.
For Eakins, this picture was an opportunity to display his mastery of the human form. Данная картина представила Икинсу возможность показать свое мастерство в изображении человеческого тела.
So here is a complete picture of the universe about 14-odd billion years ago. Вот полная картина тогдашней вселенной около 14 миллиардов лет назад.
So our picture opens with a series of impressions of the conductor and the players. Поэтому наша картина начнётся серией образов дирижёра и исполнителей.
The picture was exhibited at the San Antonio de Lisboa Hospital. Картина выставлялась в лиссабонском госпитале св. Антония.
It should not come as a surprise that the picture which emerges is fraught with contradictions. Не удивительно, что возникающая картина пестрит противоречиями.
The report provides us with a comprehensive picture of what clearly remains a daunting challenge for the international community. В этом докладе рисуется широкая картина проблемы, решение которой остается сложной задачей для международного сообщества.
This is the finest picture I have ever seen. Это прекраснейшая картина из всех, что я видел.
The clinical picture improved when vitamin B was discontinued and a therapeutic regimen consisting of isotretinoin and methylprednisolone was introduced. Клиническая картина улучшилась после отмены витамина В и начала терапии изотретиноином и метилпреднизолоном.
The full picture is then translated into a population model based on an estimate of changing average per-capita energy consumption over the century. Полная картина затем превращается в модель населения, основанная на оценке изменения суммарного потребления энергии на человека за 100 лет.
That picture is symbolic to the beginning of the worid. К вашему сведению, эта картина символическое изображение создания мира.
A complete picture of the theory of photoelectricity was realized after the maturity of quantum mechanics. Полная картина фотоэффекта была получена только после достижения полного развития квантовой механики.
(Laughter) Not a good picture. Но... (Смех) это - не хорошая картина.