Английский - русский
Перевод слова Picture
Вариант перевода Картина

Примеры в контексте "Picture - Картина"

Примеры: Picture - Картина
Speaking of fiction written by Ukrainian citizens, regardless of language (primarily Russian, of course), there's a brighter picture. Если же говорить о фантастике, написанной гражданами Украины в целом, независимо от языка (в основном, на русском), - то здесь картина куда более радужная.
Each picture has a description of time so that the message that it trasnmite be as well received by the viewer. Каждая картина имеет описание времени, чтобы понять, что он trasnmite быть также получены от зрителя.
nfo) picture can be an external links, video and music files... NFO) картина может быть внешние ссылки, видео и музыкальных файлов...
The picture logged over 3.1 million views on the Flickr image hosting website within the first week of release. Картина имела множество просмотров, зарегистрировано более 3,1 миллиона посещений на хостинге изображений Flickr в течение первой недели.
The film also paints a picture of Jones's use of alcohol and drugs, and his relationships with Anita Pallenberg and Anna Wohlin. Картина изображает употребление Джонсом наркотиков и алкоголя, а также его отношения с Анитой Палленберг и Анной Вулин.
Boucher and McComas praised it as "easily the most plausible, carefully detailed picture of an interplanetary future we will encounter in any year". Бучер и Маккомас оценили его как «несомненно самая правдоподобная, тщательно детализированная картина межпланетного будущего, в каком бы году мы с ним не столкнулись».
People in the barn began to shout, asked for mercy, there were screams, a horrible picture, it was terrible to listen to. Люди в сарае стали кричать, просили о пощаде, слышались вопли, жуткая была картина, страшно было слушать.
And if the events set out in the film are considered in a realistic manner, the picture appears contradictory and devoid of any unifying idea. И если рассматривать излагаемые в фильме события в реалистическом ключе, то картина предстанет противоречивой и лишенной какой-либо объединяющей идеи.
This picture did not much change throughout the entire Persian period, the entire population of the province remaining around 30,000. Эта картина не претерпела значительных изменений на протяжении всего персидского периода, когда численность всего населения провинции составляла около 30000 человек.
Every scientist knows how difficult it is to remember a moderately extended group of facts, before at least some primitive theoretical picture about them has been shaped. Каждый ученый знает как трудно запомнить умеренно расширенную группу фактов, пока не была сформирована хотя бы какая-то примитивная теоретическая картина о них.
A gloomy picture of the outrages upon them was sketched before the National Assembly (3 August) by the abbé Henri Grégoire, who demanded their complete emancipation. Мрачная картина оскорблений над ними была набросана перед Национальным собранием (З августа) аббатом Анри Грегуар, который потребовал их полной эмансипации.
This picture here costs $3,000? Вот эта картина стоит три штуки?
I did not realize what a picture is worth 3 units? Я не понял, какая картина стоит З штуки?
But I think I have a pretty clear picture of things now. Но, думаю, сейчас передо мной открылась вся картина целиком.
And so exotic as this picture is, it may one day be grounded in observations, establishing the existence of other universes. Какой причудливой ни выглядела бы эта картина, однажды она может обрести научное обоснование через наблюдения и подтвердить факт существования других вселенных.
And when you think that 80 percent of global trade in food now is controlled by just five multinational corporations, it's a grim picture. И если задуматься над тем, что 80% мировой торговли продуктами питания сейчас контролируется лишь пятью корпорациями, это мрачная картина.
But the picture is changing, and we are seeing that there are new key players coming onto the scene. Но картина меняется, и мы видим, что на сцену выходят новые ключевые игроки.
Neutrinos generated by a supernova were observed in the case of Supernova 1987A, leading astrophysicists to conclude that the core collapse picture is basically correct. Нейтрино, испускаемые сверхновой SN 1987A, позволили ведущим астрофизикам сделать вывод, что теоретическая картина коллапса ядра в основном правильна.
This picture here on the floor. Что это за картина на полу?
That's a nice picture, isn't it, Frank? Классная картина, верно, Фрэнк?
Remember - the big picture is made up of little details. Запомни - большая картина создается из маленьких деталей
Coming - is the picture sort of coming together for you? Теперь картина происходящего сложилась перед вами?
And the bigger picture is: we need to find a way to turn off the faucet. А вся картина такова, что нам надо найти способ положить этому конец.
A very different picture of your life in local context, of your identity as a set of experiences, may emerge. Совершенно другая картина вашей жизни в локальном контексте, вашей индивидуальности как комплекса ощущений может тогда возникнуть.
You see, we know fragments, motives, secrets... but we don't know the bigger picture. Послушайте, нам известны обрывки, мотивы, тайны... Но нам неизвестна общая картина.