Английский - русский
Перевод слова Paraguay
Вариант перевода Парагвай

Примеры в контексте "Paraguay - Парагвай"

Примеры: Paraguay - Парагвай
Mr. Nogues (Paraguay) said that his delegation wished to co-sponsor the proposal for the establishment of a working group. Г-н Ногес (Парагвай) говорит, что делегация его страны желает присоединиться к предложению о создании рабочей группы.
Paraguay had made satisfactory progress towards achieving the MDGs, particularly in terms of universal access to water and health services. Парагвай добился удовлетворительного прогресса в достижении ЦРДТ, особенно с точки зрения обеспечения всеобщего доступа к воде и услугам в области здравоохранения.
Paraguay is making efforts to respond to the lack of documentation among indigenous peoples. Парагвай прилагает усилия для того, чтобы отреагировать на отсутствие документов среди коренных народов.
Furthermore, Paraguay reported the establishment of an inter-institutional mechanism that gives attention to homeless indigenous children, young people and families. Более того, Парагвай сообщил о создании межведомственного механизма, который уделяет внимание бездомным детям, молодым людям и семьям из числа коренного населения.
Paraguay was a multicultural, bilingual country whose two official languages were Guarani and Spanish. Парагвай - многокультурная и двуязычная страна, двумя официальными языками которой являются язык гуарани и испанский язык.
Paraguay and Uruguay have their national projects and have benefited from the cooperation of COMPAL through the regional component. Парагвай и Уругвай осуществляют свои национальные проекты и продуктивно сотрудничают с КОМПАЛ по линии региональной составляющей.
Paraguay applies precautionary measures during the investigation process. Парагвай применяет предупредительные меры в процессе проведения расследований.
Paraguay may enforce a foreign judgement domestically at the request of another State. При наличии просьбы другого государства Парагвай может обеспечить исполнение решения иностранного суда на своей территории.
Paraguay may allow the transfer of criminal proceedings to another State, applying the principle of prosecutorial discretion and the Inter-American Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters. Парагвай может разрешить передачу уголовного судопроизводства другому государству, руководствуясь принципом прокурорского усмотрения и Межамериканской конвенцией о взаимной правовой помощи по уголовным делам.
In the absence of a treaty on mutual legal assistance, Paraguay may afford assistance, including coercive measures. При отсутствии договора о взаимной правовой помощи Парагвай может оказывать помощь, включая применение мер принуждения.
Paraguay may defer providing any property, records or documents requested, if it also needs them in connection with criminal proceedings pending. Парагвай может отсрочить удовлетворение просьбы о предоставлении любых предметов имущества, записей или документов, если они также необходимы ему в связи с продолжающимся уголовным судопроизводством.
Paraguay was working on vehicle inspections, civil liability, the transport of dangerous goods and truck weight and emissions. Парагвай работает над вопросами, касающимися инспекции автотранспортных средств, страхования гражданской ответственности, перевозки опасных грузов, а также веса грузовых автомобилей и величины их выбросов.
Paraguay had ratified 13 international instruments in that regard and was a party to the two treaties in force in the region. Парагвай ратифицировал 13 международных документов в этой области и является участником двух договоров, действующих в регионе.
Paraguay highlighted the importance of regularizing the communal ownership of land as well as supporting indigenous peoples' access to sustainable livelihoods. Парагвай отметил важность упорядочения системы общиной собственности на землю, а также поддержки доступа коренных народов к устойчивым средствам существования.
Paraguay was proud of its indigenous heritage, which had played and would continue to play a key role in the development of the country's cultural identity. Парагвай гордится наследием коренных народов, которые играли и продолжают играть ключевую роль в формировании культурной самобытности страны.
Through its stable macroeconomic base, solid financial system and policies to reduce poverty, Paraguay was paving the way for socially inclusive economic growth. Задействуя свою стабильную макроэкономическую базу, надежную финансовую систему и программы, направленные на сокращение нищеты, Парагвай прокладывает дорогу к социально-инклюзивному экономическому росту.
Paraguay welcomed the National Human Development Plan and commended the fact that the Nicaraguan Institute for Women had been raised to ministerial status. Парагвай приветствовал Национальный план развития человеческого потенциала и одобрил тот факт, что никарагуанский Институт по делам женщин возведен в статус министерства.
Paraguay welcomed the decision of Dominica to reform the legal framework to address domestic violence and physical ill-treatment of children. Парагвай приветствовал решение Доминики о реформировании правовой основы для борьбы с домашним насилием и физическими злоупотреблениями в отношении детей.
Paraguay welcomed amendments to the Criminal Code, in particular the criminalization of torture and forced disappearances, and penalties for domestic violence and feminicide. Парагвай приветствовал внесение поправок в Уголовный кодекс, предусматривающих, в частности, криминализацию пыток и насильственного исчезновения, а также санкции за насилие в семье и феминицид.
Paraguay applauded the introduction of various public policies aimed at women, children and indigenous peoples. Парагвай приветствовал принятие различных государственных программ в интересах женщин, детей и коренных народов.
Mr. Saguier Carmona (Paraguay) said that due process was guaranteed under the Constitution and domestic legal norms. Г-н Сагьер Кармона (Парагвай) говорит, что надлежащая правовая процедура гарантируется Конституцией и внутренними правовыми нормами.
Paraguay has also ratified the Rome Statute of the International Criminal Court of 1998, which establishes enforced disappearance as a crime against humanity. Парагвай также ратифицировал Римский статут Международного уголовного суда 1998 года, в котором насильственное исчезновение признается преступлением против человечества.
To ask Paraguay to present its next periodic report as a combined second and third report, in 2018. Просить Парагвай представить свой следующий периодический доклад в виде объединенного второго и третьего доклада в 2018 году.
Paraguay welcomed the establishment of national human rights institutions, the ratification of international and regional instruments and national legislation to protect children and promote women. Парагвай приветствовал создание национальных правозащитных учреждений, ратификацию международных и региональных договоров и национальное законодательство в целях защиты детей и улучшения положения женщин.
Paraguay welcomed Nigeria's accession to international instruments, improved access to health services, and efforts to empower women. Парагвай приветствовал присоединение Нигерии к международным договорам, расширение доступа к медицинскому обслуживанию, а также усилия страны по расширению прав и возможностей женщин.