Английский - русский
Перевод слова Paraguay
Вариант перевода Парагвай

Примеры в контексте "Paraguay - Парагвай"

Примеры: Paraguay - Парагвай
Paraguay indicated that for years there had been a tendency to increase unilateral restrictive measures at all levels of multilateral and regional economic and trade relations, which was affecting trade flows and distorting inter-State relations. Парагвай указал, что в течение целого ряда лет наблюдалась тенденция к усилению односторонних принудительных мер на всех уровнях многосторонних и региональных экономических и торговых отношений, что влияло на торговые потоки и ухудшало межгосударственные отношения.
The project included transit corridor pilot projects linking (a) the Lao People's Democratic Republic and Thailand; (b) Zambia and Namibia; and (c) Uruguay and Paraguay. Этот проект включал экспериментальные проекты по развитию транзитных коридоров, связывающих а) Лаосскую Народно-Демократическую Республику и Таиланд; Ь) Замбию и Намибию; и с) Уругвай и Парагвай.
Mr. Peralta (Paraguay) said that while his delegation fully supported the principle of right to life, the amendments were not relevant to the main focus of the draft resolution and his delegation would vote against them. Г-н Перальта (Парагвай) говорит, что делегация страны, которую он представляет, всецело поддерживает принцип права на жизнь, однако поправки не имеют отношения к основной проблематике проекта резолюции, и его делегация будет голосовать против этих поправок.
Paraguay was a sponsor of resolution 61/89, and we are once again supporting the text of the draft resolution introduced by Argentina on behalf of the seven sponsors. Парагвай был одним из авторов резолюции 61/89, и мы снова поддерживаем текст проекта резолюции, представленного Аргентиной от имени его семи авторов.
The 18 outgoing members are: Angola, Austria, Benin, Cuba, the Czech Republic, France, Greece, Guinea-Bissau, Guyana, Haiti, Japan, Liechtenstein, Madagascar, Mauritania, Paraguay, Portugal, Saudi Arabia and Sri Lanka. Из состава Совета выбывают следующие 18 государств: Ангола, Австрия, Бенин, Куба, Чешская Республика, Франция, Греция, Гвинея-Бисау, Гайана, Гаити, Япония, Лихтенштейн, Мадагаскар, Мавритания, Парагвай, Португалия, Саудовская Аравия и Шри-Ланка.
The SPT carried out visits to Benin in May 2008, to Mexico in August/September 2008 and to Paraguay in March 2009. В мае 2008 года ППП посетил Бенин, в августе/сентябре 2008 года - Мексику и в марте 2009 года - Парагвай.
Andorra, Argentina, Benin, Brazil, Cape Verde, Congo, Costa Rica, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Haiti, Honduras, Kenya, Mali, Mexico, Nicaragua, Nigeria and Paraguay joined in sponsoring the draft resolution. К числу соавторов проекта резолюции присоединились Андорра, Аргентина, Бенин, Бразилия, Гаити, Гватемала, Гондурас, Доминиканская Республика, Кабо-Верде, Кения, Конго, Коста-Рика, Мали, Мексика, Нигерия, Никарагуа, Парагвай Сальвадор и Эквадор.
Andorra, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Cape Verde, Chile, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Montenegro, Nicaragua, Nigeria, Panama, Paraguay, Peru, San Marino, Thailand and Timor-Leste, joined in sponsoring the draft resolution. К числу авторов проекта резолюции присоединились Андорра, Боливия, Босния и Герцеговина, Доминиканская Республика, Кабо-Верде, Нигерия, Никарагуа, Панама, Парагвай, Перу, Сальвадор, Сан-Марино, Таиланд, Тимор-Лешти, Черногория, Чили и Эквадор.
Algeria, Angola, Azerbaijan, Belize, Benin, Cape Verde, Chile, Guinea, Haiti, Kyrgyzstan, Mauritania, Morocco, Niger, Nigeria, Paraguay and Senegal joined in sponsoring the draft resolution. К числу авторов проекта резолюции присоединились Азербайджан, Алжир, Ангола, Белиз, Бенин, Гаити, Гвинея, Кабо-Верде, Кыргызстан, Мавритания, Марокко, Нигер, Нигерия, Парагвай, Сенегал и Чили.
It is essential to reconsider that situation, so that Paraguay may have access to the Fund's resources in order to strengthen its strategies to control the epidemic and ensure that it does not reach the critical levels of infection that we have seen in neighbouring countries. Крайне важно пересмотреть эту ситуацию, с тем чтобы Парагвай мог получить доступ к ресурсам Фонда в интересах укрепления своих стратегий контроля над распространением эпидемии и обеспечения того, чтобы ее масштабы не достигли критического уровня, как в соседних странах.
In June 2005 the Inter-American Court of Human Rights handed down a judgement in the case of the indigenous Yakye Axa community of Paraguay concerning a territorial claim the community had submitted as early as 1993. В июне 2005 года Межамериканский суд по правам человека вынес решение по делу коренной общины якие акса (Парагвай) касательно территориальных претензий, иск по которому был подан еще в 1993 году.
National Seminar on New Challenges for the Republic of Paraguay in the Fight to Control, Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Firearms, Ammunition and Explosives Национальный семинар по новым задачам, стоящим перед Республикой Парагвай в деле борьбы за обеспечение контроля над незаконной торговлей огнестрельным оружием, боеприпасами и взрывчатыми веществами, ее пресечение, ликвидация и искоренение
The United States argued that no question of restitution could arise under the Convention; all Paraguay was entitled to was an apology and assurances against repetition, and these it had been given. Соединенные Штаты утверждали, что вопрос о реституции не может быть поднят в рамках Конвенции; все, на что имеет право Парагвай, - это извинения и заверения в неповторении, что Соединенные Штаты и сделали.
Egypt*, Georgia*, India, Mexico, Nepal*, Panama*, Paraguay*, Peru, Poland, Азербайджан , Аргентина, Бразилия, Бурунди, Венесуэла, Грузия , Доминиканская Республика , Египет , Индия, Китай, Мексика, Непал , Панама , Парагвай , Перу, Польша, Румыния , Таиланд, Турция , Уругвай и Эквадор: проект резолюции
Of the different types of possible field visits, namely ordinary, unannounced or follow-up visits, the Subcommittee planned to conduct its first follow-up visit to Paraguay, perhaps in 2011. Что касается различных видов поездок на места (обычных, внезапных и в рамках последующих мер), то Подкомитет планирует организовать свою первую поездку в рамках последующих мер в Парагвай, возможно, в 2011 году.
Further to its previous comments (see A/66/93, paras. 25 and 26), Paraguay confirmed that the principle of universal jurisdiction was reflected in article 8 of the Paraguayan Criminal Code, which states as follows: В дополнение к своим предыдущим комментариям (см. А/66/93, пункты 25 и 26) Парагвай подтвердил, что принцип универсальной юрисдикции отражен в статье 8 Уголовного кодекса Парагвая, которая гласит следующее:
With respect to the protection of children and adolescents, the Government of Paraguay is investing heavily in strengthening the National System for the Protection and Comprehensive Promotion of the Rights of Children in order to achieve better and more effective coordination among its member entities. Что касается защиты детей и подростков, то Парагвай вкладывает значительные средства в укрепление Национальной системы комплексного поощрения и защиты интересов детей, чтобы добиться более эффективной координации между входящими в ее состав структурами.
Joint declaration by the United Nations High Commissioner on Human Rights and the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Paraguay on technical cooperation in the promotion and protection of human rights in the Republic of Paraguay Совместное заявление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и Министерства иностранных дел Республики Парагвай по вопросам технического сотрудничества в области поощрения и защиты прав человека в Республике Парагвай
The finalists: Brazil Guam Mexico Paraguay Thailand The delegates were divided into three groups which simultaneously competed in the swimsuit competition in three different locations: (Group 1) On 7 November, Golden Sunset Resort in Calatagan, Batangas. Финалистки: Бразилия Бразилия Гуам Гуам Мексика Мексика Парагвай Парагвай Таиланд Таиланд Участницы были разделены на три группы, которые одновременно соревновались в вечерних платьях в трёх разных местах: Группа 1, 7 ноября, Golden Sunset Resort в Калатаган.
Ms. Ferreira de Guanes (Paraguay) noted that the adoption of the Convention in 1987 had led to the 1992 reform of Paraguay's Civil Code, under the slogan "Our equality before the Law!" Г-жа Феррейра де Гуанес (Парагвай) отмечает, что принятие Конвенции в 1987 году повлекло за собой реформу Гражданского кодекса Парагвая в 1992 году, которая прошла под девизом «Равенство перед законом».
With a view to contributing its vision to the human rights promotion and protection mechanisms of the Human Rights Council, Paraguay commits to the following: Для содействия процессам поощрения и защиты, предусмотренным Советом по правам человека, Парагвай обязуется:
121.6. Ratify the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (Austria, Belgium, Madagascar, Paraguay, Slovakia), signed by Chile in 1999 (Spain); 121.6 ратифицировать Факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (Австрия, Бельгия, Мадагаскар, Парагвай, Словакия), подписанный Чили в 1999 году (Испания);
Among the top 10 countries, Argentina, Colombia, El Salvador, Mexico, Paraguay, Peru, Saudi Arabia, and Venezuela increased their contributions significantly; Kuwait and Panama also increased their contributions. Из этих 10 крупнейших стран-доноров свои взносы значительно увеличили Аргентина, Венесуэла, Колумбия, Мексика, Парагвай, Перу, Сальвадор и Саудовская Аравия; Кувейт и Панама также увеличили размер своих взносов.
With regard to the question of the representation in the United Nations of the 23 million inhabitants of Taiwan, Paraguay, consistent with the position it has long held, confirms its support in favour of their admission to the United Nations. Что касается вопроса о представительстве 23 миллионов жителей Тайваня в Организации Объединенных Наций, то Парагвай, в соответствии с позицией, которой он давно придерживается, подтверждает свою поддержку их принятия в Организацию Объединенных Наций.
In this respect, Paraguay is determined to act in accordance with the above-mentioned resolution and, in keeping with the principles and norms of international law and its own internal law, to adopt measures and take actions that are necessary for the effective implementation of that resolution. В этой связи Парагвай готов действовать в соответствии с вышеупомянутой резолюцией и в соответствии с принципами и нормами международного права и своего внутреннего права, а также принимать меры и действия, необходимые для эффективного осуществления этой резолюции.