Английский - русский
Перевод слова Paraguay
Вариант перевода Парагвай

Примеры в контексте "Paraguay - Парагвай"

Примеры: Paraguay - Парагвай
An international transport agreement has been concluded by Argentina, Brazil, Paraguay, Peru and Uruguay which governs international road and rail transport in the subregion. Аргентина, Бразилия, Парагвай, Перу и Уругвай заключили международное транспортное соглашение, регулирующее международные автомобильные и железнодорожные перевозки в субрегионе.
Prior to that, the Security Council had on several occasions called upon Paraguay to urgently adopt internal legislative measures in full compliance with Council resolution 1373. Ранее Совет Безопасности неоднократно призывал Парагвай незамедлительно принять внутренние законодательные меры в полном соответствии с резолюцией 1373 Совета.
Paraguay, meanwhile, benefited from technical exchanges with Chile and Mexico, while El Salvador concluded TCDC agreements with Argentina, Brazil and Chile. Между тем Парагвай пользовался преимуществами технических обменов с Чили и Мексикой, а Сальвадор заключил соглашение по ТСРС с Аргентиной, Бразилией и Чили.
I would like to say to all of them that thanks to their efforts Paraguay is continuing along the road to democratic growth. Я хотел бы сказать всем им, что благодаря их усилиям Парагвай продолжает продвигаться по пути развития демократии.
Paraguay, like many other developing countries, gives extremely high priority in its national policies to preserving the integrity and diversity of our natural heritage, handed on by our ancestors. Парагвай, подобно многим развивающимся странам, придает самое приоритетное значение своей национальной политике сохранения целостности и разнообразия нашего общего наследия, переданного нам предками.
The latter has been approved as a regional project, in which Chile, Costa Rica, Colombia, Ecuador, Paraguay and Uruguay also participate. Последний проект является региональным проектом, и в его осуществлении также принимают участие Чили, Коста-Рика, Колумбия, Эквадор, Парагвай и Уругвай.
Ms. VILLAGRA (Paraguay) said that according to article 137 of the Constitution, its provisions prevailed over all other laws. Г-жа ВИЛЬЯГРА (Парагвай) говорит, что, согласно статье 137 Конституции, ее положения имеют преимущественную силу перед всеми другими законами.
Paraguay supported the basic concept that States enjoyed immunity from the jurisdiction of the courts of other States and the measures of constraint which they might adopt. Парагвай поддерживает основополагающую концепцию, согласно которой государство обладает иммунитетом в отношении юрисдикции судов другого государства и принудительных мер, которые могут быть ими приняты.
Paraguay was fully in agreement with the definitions proposed by the Rapporteur and with the criterion for determining the nature of a transaction. ЗЗ. Парагвай полностью согласен с определениями, предложенными докладчиком, и с критерием характера сделки.
The Government of the Republic of Paraguay will not accept any justification for these acts that violate basic human rights and the principles of international law. Правительство Республики Парагвай считает, что не может быть никакого оправдания для таких деяний, являющихся нарушением основополагающих прав человека и принципов международного права.
1.9 Paraguay has stated in the supplementary report (page 11) that because of its length the border is porous and vulnerable to illegal crossings. 1.9 В своем дополнительном докладе (стр. 12) Парагвай сообщал, что огромная протяженность границы делает ее уязвимой в плане незаконных проникновений.
This Declaration was adopted on 8 June 2001 in Asunción, Republic of Paraguay, at the meeting of the Ministers of the Interior. Принята 8 июля 2001 года в Асунсьоне, Республика Парагвай, в ходе заседания Совещания министров внутренних дел.
As a result of its geographical and historical handicaps, Paraguay had to make a greater effort to ensure real access for its products to regional and international markets. Вследствие неблагоприятных географических и исторических факторов Парагвай вынужден прилагать значительные усилия для обеспечения эффективного доступа для своих товаров на региональные и международные рынки.
For all of these reasons, Paraguay reaffirms its full confidence in the ability of the United Nations and the Security Council to resolve international disputes. В силу вышеуказанных причин Парагвай хотел бы подтвердить свою полную веру в способность Организации Объединенных Наций и Совета Безопасности обеспечивать урегулирование международных споров.
Ratification: Paraguay (30 November 2004)1 Ратификация: Парагвай (30 ноября 2004 года)1
Paraguay also pointed out the existence of a draft bill which outlaws all forms of discrimination, sponsored by a group of non-governmental organizations. Парагвай также указал, что существует подготовленный по инициативе группы неправительственных организаций законопроект, устанавливающий незаконность всех форм дискриминации.
Paraguay made reference to information submitted by the Supreme Court on the implementation of paragraphs 10, 11, 13 and 16 of resolution 64/147. Парагвай сослался на информацию, представленную в Верховный суд об осуществлении пунктов 10, 11, 13 и 16 резолюции 64/147.
Noting that Paraguay had accepted all the recommendations made under the Universal Periodic Review mechanism, she encouraged the Government to set specific targets in order to comply with those recommendations. Отметив, что Парагвай принял все рекомендации, вынесенные в ходе универсального периодического обзора, она предлагает правительству установить конкретные целевые показатели для выполнения этих рекомендаций.
The problem had led Paraguay to consider national or international mediation, but no decision had yet been made on that point. Возникшая проблема побудила Парагвай рассмотреть вопрос о национальном или международном посредничестве, но решения в отношении этого вопроса ещё не принято.
Paraguay recently adopted a comprehensive law against terrorism and has made significant improvements in its counter-terrorism and counter-financing of terrorism legislation. Парагвай недавно принял всеобъемлющий закон о борьбе с терроризмом и внес существенные улучшения в свое законодательство о борьбе с терроризмом и с финансированием терроризма.
Paraguay's resources in terms of soil, vegetation, rivers and fauna are of good quality. Парагвай располагает ценными земельными, растительными и водными ресурсами, а также богатым животным миром.
The Republic of Paraguay shall be governed as a representative, participatory and pluralistic democracy, founded on the recognition of human dignity. Республика Парагвай принимает в качестве своей формы правления представительную демократию, основанную на принципах участия и плюрализма и уважения достоинства человека .
In its international relations, the Republic of Paraguay accepts international law and respects the following principles: В своих международных отношениях Республика Парагвай признает международное право и руководствуется следующими принципами:
Another land rights case resolved by the Court is of the Yakye Axa Indigenous Community versus the State of Paraguay. Еще одним делом о правах собственности на землю, которое было рассмотрено Судом, является дело аборигенной общины Якие-Акса против государства Парагвай.
In accordance with the international norms in force, Paraguay had established a justice system for minors, which was governed by the Children and Adolescents Code. В соответствии с действующими международными стандартами Парагвай создал систему ювенальной юстиции, действие которой регулируется Кодексом о детях и подростках.