Английский - русский
Перевод слова Paraguay
Вариант перевода Парагвай

Примеры в контексте "Paraguay - Парагвай"

Примеры: Paraguay - Парагвай
Paraguay noted the revision of criminal legislation on torture, genocide, war crimes and crimes against humanity, and the abolition of capital punishment. Парагвай отметил изменения в уголовном законодательстве, касающемся пыток, геноцида, военных преступлений и преступлений против человечности, а также отмену смертной казни.
The secretariat of the Permanent Forum provided information on the multi-agency mission to Bolivia (Plurinational State of) and Paraguay that was conducted during April-May 2009. Секретариат Постоянного форума представил информацию о межучрежденческой миссии в Многонациональное Государство Боливия и Парагвай, осуществленной в апреле-мае 2009 года.
Paraguay reported that its General Directorate for Indigenous Health provides primary health care for indigenous peoples through the installation of family health units in their communities or close to them. Парагвай сообщил, что его Генеральное управление по вопросам здравоохранения коренного населения обеспечивает первичную медико-санитарную помощь для коренных народов посредством создания групп по охране здоровья семьи в их общинах или поблизости от них.
He asked whether Paraguay was planning to adopt a national action plan to ensure the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. Докладчику хотелось бы знать, планирует ли Парагвай принять национальный план действий по обеспечению применения Дурбанской декларации и Программы действий.
Mr. Thornberry, noting that Paraguay was described in the Constitution as a multicultural country, asked how that was reflected in legislation and in practice. Г-н Торнберри отмечает, что, согласно Конституции, Парагвай является многокультурной страной, и спрашивает, как это проявляется де-юре и де-факто.
Member States also reported on laws prohibiting stigma and discrimination based on HIV status (Paraguay, United Kingdom and United Republic of Tanzania). Государства-члены также сообщили о законах, запрещающих стигматизацию и дискриминацию на основании наличия ВИЧ (Объединенная Республика Танзания, Парагвай и Соединенное Королевство).
Paraguay has introduced a comprehensive policy aimed at preventing, punishing and eradicating violence against women, which involves the expansion and decentralization of services for survivors/victims across four government departments. Парагвай проводит в жизнь всеобъемлющую стратегию, направленную на предупреждение, наказание и искоренение насилия в отношении женщин, которая предусматривает расширение и децентрализацию услуг, оказываемых потерпевшим в четырех государственных ведомствах.
Videoconferencing may be used as a tool to testify, although sometimes Paraguay encounters problems of admissibility of evidence obtained through this medium in the courts. Видеосвязь может использоваться для дачи показаний, хотя иногда Парагвай сталкивается с проблемами приемлемости доказательств, полученных таким способом в судах.
Paraguay welcomed ratification of international instruments, including ICCPR-OP2, and commended the definition of femicide, measures to protect victims of violence, promote gender equality and eradicate discrimination against women. Парагвай приветствовал ратификацию международных договоров, включая ФП2-МПГПП, и одобрил определение фемицида, меры в области защиты жертв насилия, поощрения гендерного равенства и ликвидации дискриминации в отношении женщин.
156.1 Allow independent observers access to places of detention (Paraguay); 156.1 предоставить международным наблюдателям доступ в места заключения (Парагвай);
Paraguay: a web tool for human rights implementation Парагвай: веб-инструмент в интересах осуществления прав человека
134.3 Consider ratifying CRPD (Paraguay); 134.3 рассмотреть возможность ратификации КПИ (Парагвай);
127.98 Speed up the process of identification of discriminatory provisions against women (Paraguay); 127.98 наращивать процесс выявления дискриминационных положений в отношении женщин (Парагвай);
118.48 Develop gender policies that allow a wider participation of women in politics (Paraguay); 118.48 разработать гендерную политику, позволяющую расширить участие женщин в политической жизни (Парагвай);
118.65 Continue to implement public policies to combat poverty (Paraguay); 118.65 продолжать осуществлять политику, направленную на борьбу с бедностью (Парагвай);
93.40 Collaborate with various United Nations human rights mechanisms and submit outstanding reports to treaty bodies (Paraguay); 93.40 сотрудничать с различными правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций и представить просроченные доклады договорным органам (Парагвай);
138.67 Cooperate with human rights protection mechanisms (Paraguay); 138.67 сотрудничать с правозащитными механизмами (Парагвай);
138.177 Eliminate stoning as a form of punishment (Paraguay); 138.177 отменить забивание камнями в качестве вида наказания (Парагвай);
Paraguay noted challenges but recognized efforts to improve access to water and sanitation, food, health care and education. Парагвай обратил внимание на проблемы, положительно оценив в то же время меры по расширению доступа к воде и услугам санитарии, здравоохранению и образованию.
Paraguay disseminated information on the Covenant and the obligations deriving therefrom through various means, especially through brochures and official websites of the relevant bodies. Парагвай распространяет информацию о Пакте и вытекающих из него обязательствах различными способами, в частности путем издания брошюр и размещения информации на официальных сайтах заинтересованных организаций.
It should be noted that Paraguay had emerged from a dictatorship two decades previously and was engaged in the difficult process of strengthening institutions. Следует отметить, что Парагвай освободился от оков диктатуры два десятилетия назад и сейчас находится на сложном этапе институционального укрепления.
Ms. Segovia Azucas (Paraguay) said that the issue of prisons was of major importance to the Ministry of Justice and Labour. Г-жа Сеговия Асукас (Парагвай) говорит, что Министерство юстиции и труда считает вопрос о тюрьмах крайне важным.
98.2. Provide with financial resources the Office of the Ombudsman created last year (Paraguay); 98.3. 98.2 предоставить финансовые ресурсы созданному в прошлом году бюро Омбудсмена (Парагвай);
Paraguay noted the ratification of CRPD, the creation of the National Observatory of Places of Deprivation of Liberty and a national unit to combat trafficking. Парагвай отметил ратификацию КПИ, создание Национального органа по надзору за местами лишения свободы и Национальной группы по борьбе с торговлей людьми.
102.30. Adopt legal measures to punish domestic violence (Paraguay); 102.30 принять законодательные меры, направленные на наказание насилия в семье (Парагвай);