Английский - русский
Перевод слова Paraguay
Вариант перевода Парагвай

Примеры в контексте "Paraguay - Парагвай"

Примеры: Paraguay - Парагвай
Paraguay may criminalize money-laundering offences committed abroad. Парагвай может криминализировать преступления, связанные с отмыванием денег, совершенные за рубежом.
Only Colombia, Paraguay and Slovenia reported specific responses to violence against women in the workplace. Только Колумбия, Парагвай и Словения сообщили о конкретных мерах по борьбе с насилием в отношении женщин на рабочем месте.
Before refusing extradition, Paraguay endeavours to obtain further information from the requesting State. Прежде чем принять решение об отказе в выдаче, Парагвай прилагает усилия с целью получить дополнительную информацию от запрашивающего государства.
Paraguay requested information on action taken to eliminate forced and early marriage. Парагвай запросил информацию о том, какие принимаются меры для искоренения практики принудительных и ранних браков.
Ecuador and Paraguay reported earmarking of funds for reproductive health. Эквадор и Парагвай сообщили о направлении финансовых средств на цели репродуктивного здоровья.
Paraguay supported producer organizations and promoted inter-institutional coordination. Парагвай оказывал поддержку организациям производителей и содействовал налаживанию межведомственной координации.
Paraguay increased its budget for family planning supplies by 600 per cent. Парагвай увеличил свой бюджет на товары, необходимые для планирования семьи, на 600 процентов.
Paraguay also uses facilities in Chile and Uruguay. Кроме того, Парагвай использует транспортную базу Чили и Уругвая.
Radio Nacional de Paraguay has up to 740,000 listeners daily. До 740000 человек ежедневно слушают передачи «Радио насиональ де Парагвай».
Colombia and Paraguay prohibit human trafficking in their constitutions. Колумбия и Парагвай внесли запрет на торговлю людьми в свои конституции.
India noted that Paraguay had made significant progress in establishing democratic institutions. ЗЗ. Индия отметила, что Парагвай добился существенного прогресса в деле создания демократических учреждений.
Sweden asked Paraguay about actions to combat gender-based discrimination in law and practice. Швеция просила Парагвай представить информацию о мерах, принимаемых в целях борьбы с дискриминацией по признаку пола в законодательной сфере и на практике.
The Republic of Paraguay has been a party to the Geneva Conventions of 1949 since 1961. Республика Парагвай является стороной Женевских конвенций 1949 года с 1961 года.
Mr. Buffa (Paraguay) said that the number of female migrant workers was increasing. Г-н Буффа (Парагвай) отмечает, что число женщин среди трудящихся-мигрантов возрастает.
All unaccompanied minors should be in possession of a permit issued by their home country in order to enter Paraguay. Для въезда в Парагвай все несопровождаемые несовершеннолетние должны иметь разрешение, выданное их страной проживания.
Paraguay has also computerized its system, though it is using a different programme. Парагвай также компьютеризировал свою систему, но использовал другую программу.
Indeed, Paraguay has honoured all of its commitments to the treaty bodies. Таким образом, Парагвай выполняет все свои обязательства перед договорными органами.
Paraguay supported the principle of self-determination for the indigenous populations of colonized territories. Парагвай поддерживает принцип самоопределения коренных народов колониальных территорий.
Paraguay also reported the development of a project to preserve the ancestral lands of the Enlhet peoples. Парагвай также сообщил о разработке проекта по сохранению родовых земель народов энлет.
Paraguay gave priority to action to find solutions to the various problems that arose from issues relating to the rights of indigenous peoples. Парагвай уделяет приоритетное внимание поиску решений различных проблем, связанных с правами коренных народов.
Paraguay endorsed without reservation the Durban Declaration and Programme of Action. Парагвай безоговорочно поддерживает Дурбанскую декларацию и Программу действий.
During the visit to the country, Paraguay showed evidence of lifting bank secrecy within the context of mutual assistance. Во время посещения страны Парагвай предоставил доказательства отмены банковской тайны в контексте оказания взаимной помощи.
Paraguay noted the ratification of the Rome Statute and encouraged the harmonization of domestic legislation with that document. Парагвай отметил ратификацию Римского статута и побуждал произвести гармонизацию национального законодательства с этим документом.
Paraguay welcomed the signature of OP-CRC-AC, noted the national instruments and the need to protect women's rights. Парагвай приветствовал подписание ФП-КПР-ВК, отметил принятие национальных документов и необходимость защиты прав женщин.
A delegation from the Follow-up Mechanism for the Implementation of the Inter-American Convention against Corruption had recently visited Paraguay for the fourth time. Делегация Механизма последующей деятельности по осуществлению Межамериканской конвенции против коррупции недавно посетила Парагвай в четвертый раз.