Английский - русский
Перевод слова Paraguay
Вариант перевода Парагвай

Примеры в контексте "Paraguay - Парагвай"

Примеры: Paraguay - Парагвай
Paraguay looks forward with keen interest and commitment to the World Summit for Social Development, to be held at Copenhagen. Парагвай с большой заинтересованностью и вниманием ожидает проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах развития, которая состоится в Копенгагене.
Paraguay confidently looks forward to the follow-up to GATT and to the work of its complementary successor body, the World Trade Organization. Парагвай с уверенностью ожидает - в развитие деятельности ГАТТ - начала работы дополняющего деятельность ГАТТ преемника - Всемирной торговой организации.
Paraguay fully shares in the entire international community's anguish at drug trafficking, and at the evil effects of that phenomenon. Парагвай, как и все международное сообщество, глубоко обеспокоен проблемой незаконного оборота наркотиков, а также пагубными последствиями этого явления.
Paraguay has not forgotten the sister nations in Africa, which are striving to overcome immense difficulties in their quest for sustainable development and which deserve wide international support. Парагвай помнит о братских странах в Африке, которые стремятся преодолеть огромные трудности в поисках путей устойчивого развития и заслуживают широкой международной поддержки.
The Committee notes that Paraguay is going through a period of transition to democracy, having only recently emerged from a dictatorship form of governance. Комитет отмечает, что Парагвай переживает переходный этап, ведущий к демократии, и что лишь совсем недавно формой правления в стране являлась диктатура.
Since the veto conflicts with democratic principles and the juridical equality of States, Paraguay supports an approach that would explore innovative mechanisms for restricting its use. Поскольку право вето противоречит демократическим принципам и правовому равенству государств, Парагвай поддерживает подход, который предусматривает поиск качественно новых механизмов, ограничивающих использование этого права.
Paraguay is in favour of this and supports the necessary reforms to adapt the Charter to the challenges of a new age. Парагвай выступает в поддержку этой линии и необходимых перемен в Уставе с учетом требований сегодняшнего дня.
Mr. FLORES (Honduras) and Mr. FERNANDEZ (Paraguay) supported the inclusion of the agenda item. Г-н ФЛОРЕС (Гондурас) и г-н ФЕРНАНДЕС (Парагвай) выступают в поддержку включения данного пункта в повестку дня.
With just two nationals working for the Organization, Paraguay would not therefore fall within the definition of an underrepresented Member State. Имея всего двух граждан, работающих в Организации, Парагвай в силу этого не будет подпадать под определение недопредставленного государства-члена.
Ms. LATERZA (Paraguay), endorsing the position of the Rio Group, stressed the importance which her delegation attached to the right to development. Г-жа ЛАТЕРЗА (Парагвай), одобряя позицию Группы Рио, подчеркивает то важное значение, которое придает ее делегация праву на развитие.
In March 1996, Argentina, Brazil and Paraguay had signed an agreement to prevent and combat terrorism in the frontier areas of the three countries. В марте 1996 года Аргентина, Бразилия и Парагвай подписали соглашение о предупреждении терроризма и борьбе с ним в приграничных районах этих трех стран.
In the agreements signed at the last MERCOSUR presidential summit, the States parties - Brazil, Paraguay, Uruguay and Argentina - ratified their commitment to democratic institutions. В соглашениях, подписанных во время последней встречи президентов стран МЕРКОСУР, государства-участники: Бразилия, Парагвай, Уругвай и Аргентина - ратифицировали свою приверженность демократическим институтам.
Paraguay had ratified the Convention on the Rights of the Child, although regulations governing the international adoption of minors had still to be improved. Парагвай ратифицировал Конвенцию о правах ребенка, хотя правила, регулирующие усыновление/удочерение несовершеннолетних иностранными гражданами, по-прежнему нуждаются в совершенствовании.
In Latin America, Paraguay was the only country with any exploration activity, having had some land seismic surveys conducted. В Латинской Америке Парагвай был единственной страной, где проводилась какая-либо деятельность по разведке нефтяных месторождений в виде наземных сейсмических изысканий.
1996 Seminar on child and adolescent labour (Paraguay) 1996 Семинар по проблемам использования труда детей и подростков, Парагвай
Brazil, Croatia, Paraguay, Saint Lucia, Ukraine Бразилия, Парагвай, Сент-Люсия, Украина, Хорватия
Burundi, Cameroon, Dominican Republic, Nicaragua and Paraguay: revised draft resolution Бурунди, Доминиканская Республика, Камерун, Никарагуа и Парагвай: пересмотренный проект резолюции
Paraguay stated that it had designated the following institution as its central authority: Парагвай сообщил, что центральным органом назначено следующее учреждение:
Observers: Chile, China, Mauritius, Mexico, Paraguay Наблюдатели: Китай, Маврикий, Мексика, Парагвай, Чили
These will be followed by programmes for a second group including Ecuador, Haiti, Honduras, Nicaragua and Paraguay. По завершении этой работы будут готовиться аналогичные программы для второй группы стран, включая Гаити, Гондурас, Никарагуа, Парагвай и Эквадор.
At the subregional level, support was provided for the continuation of the Gran Chaco Americano project between Argentina, Bolivia and Paraguay. На субрегиональном уровне была оказана помощь осуществлению проекта "Гран Чако Американо", в котором участвуют Аргентина, Боливия и Парагвай.
Bulgaria, Ecuador, Mexico, Paraguay, Republic of Moldova, Russian Federation, Trinidad and Tobago Болгария, Мексика, Парагвай, Республика Молдова, Российская Федерация, Тринидад и Тобаго, Эквадор
Rapporteur: Ms. Leticia Casati (Paraguay) Докладчик: г-жа Летисия Касати (Парагвай)
Participation in the First National Seminar on Competition Policy for the Republic of Paraguay; участие в первом национальном семинаре по вопросам конкурентной политики, который был организован для Республики Парагвай;
Mr. GIMENEZ CABRAL (Paraguay) said that the new draft Penal Code was currently before the Chamber of Deputies. Г-н ХИМЕНЕС КАБРАЛЬ (Парагвай) говорит, что в настоящее время в палате депутатов находится на рассмотрении проект нового Уголовного кодекса.