Английский - русский
Перевод слова Paraguay
Вариант перевода Парагвай

Примеры в контексте "Paraguay - Парагвай"

Примеры: Paraguay - Парагвай
The first large groups of Ukrainians who settled in Paraguay arrived from neighboring Argentina in the late 1920s during an economic crisis in that country. Первая крупная группа украинских переселенцев прибыла в Парагвай из соседней Аргентины в начале 1930-х годов во время экономического кризиса в этой стране.
He spent two years in Europe, returning to Paraguay at the end of 1924. Он провел два года в Европе, вернувшись в Парагвай в конце 1924 года.
A defensive alliance was signed on 25 December 1850 between Brazil and Paraguay, in which López agreed to supply the Empire with horses for its army. 25 декабря 1850 года Бразилия и Парагвай подписали договор о создании оборонительного союза, по которому Лопез соглашался снабжать армию Бразильской империи лошадьми.
The exchange of information with the Sub-Committee on Prevention of Torture prior to a country visit to Paraguay in 2014 was mentioned as an example. В качестве примера был приведен обмен информацией с Подкомитетом по предупреждению пыток, предшествовавший поездке в Парагвай в 2014 году.
128.95 Criminalize domestic violence (Paraguay); 128.95 криминализировать бытовое насилие (Парагвай);
135.32 Expedite the process of elaboration and adoption of a law that defines and prohibits discrimination against women (Paraguay); 135.32 ускорить процесс разработки и принятия закона, определяющего и запрещающего дискриминацию женщин (Парагвай);
In November 2007 he was featured conductor/arranger in the "Three Sopranos Peace Concert" presented in Asunción, Paraguay. В ноябре 2007 года он выступал в качестве дирижера-аранжировщика в «Концерте трех сопрано мира» в Асунсьоне, Парагвай.
From April 1866 to July 1868, military operations concentrated in the confluence of the rivers Paraguay and Paraná, where the Paraguayans located their main fortifications. С апреля 1866 по июль 1868 года военные операции проходили вблизи места слияния рек Парагвай и Парана, где парагвайцы расположили свои главные укрепления.
Or Paraguay, or the storage space. Или Парагвай. Или его гараж.
A contribution by Paraguay to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture would be a gesture reflecting that State's determination to promote human rights. Если бы Парагвай внес взнос в Добровольный фонд для жертв пыток, то это послужило бы серьезным подтверждением стремления этого государства поощрять права человека.
In the same context, Paraguay expresses its concern also at the nuclear tests being conducted in different parts of the world. В том же контексте Парагвай выражает свою тревогу в связи с продолжением ядерных испытаний в различных районах планеты.
Paraguay is firmly convinced of the need to move forward with the process of creating in MERCOSUR such supranational entities as an administration commission and a law tribunal. Парагвай твердо убежден в необходимости продвижения вперед процесса создания в рамках МЕРКОСУР таких наднациональных органов, как административная комиссия и трибунал общего права.
In this connection, Paraguay firmly supports the draft inter-American convention against corruption submitted by the Government of Venezuela to its partners in the Rio Group. В этой связи Парагвай решительно поддерживает проект межамериканской конвенции по борьбе с коррупцией, предложенный правительством Венесуэлы своим партнерам по Рио-де-Жанейрской группе.
Paraguay did not think that it was appropriate to give preference to peace-keeping operations to the detriment of development activities, which were of critical importance to most Member States. Парагвай не считает целесообразным отдавать предпочтение поддержанию мира в ущерб деятельности в целях развития, имеющей жизненно важное значение для большинства государств-членов.
Country: Paraguay Fiscal year: 1995 Страна: Парагвай Финансовый год: 1995
The River Paraguay divides the territory into two large natural regions: the eastern region and the western region or the Chaco. Река Парагвай разделяет территорию на два больших естественных региона: восточный и западный, или Чако.
Paraguay accepts all these principles and, as stated in the preamble to the Constitution, recognizes human dignity and forms an integral part of the international community. Парагвай согласен со всеми этими принципами и, как указывается в преамбуле Конституции страны, признает человеческое достоинство и является составной частью международного сообщества.
Mr. President, you can be certain that Paraguay has honoured and will continue to honour its commitments with regard to the United Nations. Г-н Председатель, я хотел бы заверить Вас в том, что Парагвай выполнял и будет выполнять свои обязательства в отношении Организации Объединенных Наций.
The Republic of Paraguay has been an enthusiastic and devoted participant when called on to act in various organs of the United Nations. Республика Парагвай проявляет энтузиазм и является приверженным участником в тех случаях, когда возникает необходимость работать в различных органах Организации Объединенных Наций.
At this time, Paraguay enjoys full democracy, with total freedom and respect for human rights. В это время Парагвай живет в условиях полной демократии, полной свободы и уважения прав человека.
Paraguay accepts international law as part of its national legislation and recognizes international justice as the highest instance for the peaceful solution of conflicts. Парагвай рассматривает международное право как часть своего национального законодательства и признает международную законность как высшую инстанцию в мирном урегулировании конфликтов.
Ratification: Paraguay (1 December 1994) Ратификация: Парагвай (1 декабря 1994 года)
Paraguay has been pursuing a policy of free trade and floating exchange rates, coupled with total freedom of movement for financial services and capital. Парагвай придерживается принципов свободной торговли и плавающего валютного курса, в сочетании с обеспечением полной свободы для передвижения финансовых услуг и капиталов.
Paraguay has suggested to its MERCOSUR partners the establishment of essential supranational machinery, such as the office of secretary-general and a court of justice. Парагвай обратился к своим партнерам по МЕРКОСУР с предложением о создании соответствующего наднационального механизма, каковым могли бы являться управление генерального секретаря или суд.
In this connection, Paraguay has signed and ratified the main agreements that constitute the legal structure created through the United Nations. В этом же духе Парагвай подписал и ратифицировал важнейшие договоренности, которые составляют юридическую основу, созданную посредством Организации Объединенных Наций.