Английский - русский
Перевод слова Paraguay
Вариант перевода Парагвай

Примеры в контексте "Paraguay - Парагвай"

Примеры: Paraguay - Парагвай
However, during the last five years Paraguay has been emerging from a long period of economic stagnation which left its population impoverished. Тем не менее в последние пять лет Парагвай стал выходить из затянувшегося периода экономического застоя, в течение которого произошло обнищание населения.
In Iguacu, Paraguay. A clinic for gynecology and obstetrics as well as pediatrics was established. В Игуасу, Парагвай, была открыта больница по профилю гинекологии, акушерства и педиатрии.
The agency had planned a mission with UNDP to Paraguay in February 2007 in connection with the project. В связи с реализацией данного проекта это учреждение запланировало направление в Парагвай в феврале 2007 года миссии с участием ПРООН.
Paraguay is soaring on the winds of democratic change that are blowing through the region. Парагвай стремительно идет вперед, подгоняемый ветрами демократических перемен, которые ощущаются во всем регионе.
Paraguay is in favour of strengthening the General Assembly and restoring its mandated attributes and functions under the United Nations Charter. Парагвай выступает за укрепление Генеральной Ассамблеи и восстановление приданных ей атрибутов и функций согласно Уставу Организации Объединенных Наций.
Paraguay believes that the upcoming mid-term review meeting of the Almaty Programme of Action is extremely important. Парагвай считает, что предстоящий среднесрочный обзор хода осуществления Алматинской программы действий имеет чрезвычайно важное значение.
Paraguay believes that the international community should ensure that the mobilization of external resources becomes a priority for international financial bodies and the developed economies. Парагвай считает, что международное сообщество должно обеспечить, чтобы мобилизация внешних ресурсов стала приоритетной задачей для международных финансовых органов и развитых в экономическом отношении стран.
Paraguay is a small country in the world, but it believes in friendship. Парагвай - это небольшая страна мира, но она верит в дружбу.
Angola, Ecuador, El Salvador, Madagascar, Mauritius, Mexico, Moldova and Paraguay subsequently joined the sponsors. Ангола, Маврикий, Мадагаскар, Мексика, Молдова, Парагвай, Сальвадор и Эквадор впоследствии присоединились к числу авторов.
Addenda 3 to 7 are reports of country visits to Paraguay, Nigeria, Togo, Sri Lanka and Indonesia, respectively. В добавлениях 3-7 содержатся отчеты о поездках, соответственно, в Парагвай, Нигерию, Того, Шри-Ланку и Индонезию.
My country, Paraguay, declares before the world that we are absolutely committed to peace. Наша страна, Парагвай, заявляет о своей полной приверженности идеалам мира.
Paraguay will not pawn its daily bread to dance the blind waltz of the warlords. Парагвай не станет закладывать свой хлеб насущный ради того, чтобы станцевать смертельный вальс под дудку военных баронов.
Paraguay had never resorted to or provoked unilateral coercive measures in its multilateral and regional relations. Парагвай никогда не прибегал к односторонним принудительным мерам и не подталкивал к их применению в своих многосторонних и региональных отношениях.
Thus, the unilateral coercive measures that most affected Paraguay were those imposed by the partners of MERCOSUR. Таким образом, односторонние принудительные меры, от которых Парагвай пострадал сильнее всего, были введены его партнерами по МЕРКОСУР.
August 2006 in Asuncion, Paraguay, for the Latin America Августа 2006 года в Асунсьоне, Парагвай, для Латинской Америки и Карибского региона
He informed Parties that the nomination of Ms. Lilian Portillo (Paraguay) had been received by the secretariat. Он проинформировал Стороны о том, что секретариату была предложена кандидатура г-жи Лилиан Портильо (Парагвай).
Paraguay would like to voice its concern about the use of cluster munitions, given their serious humanitarian consequences. Парагвай хотел бы выразить свою обеспокоенность в связи с применением кассетных боеприпасов, которое влечет за собой серьезные гуманитарные последствия.
The Subcommittee planned to visit Benin, Mexico and Paraguay in 2008. Подкомитет планирует посетить в 2008 году Бенин, Мексику и Парагвай.
In 1838 Paraguay occupied Misiones, claiming the area on the basis that the Misiones population consisted of indigenous Guarani, the major ethnic group of Paraguay. В 1838 году Мисьонес оккупировал Парагвай, на том основании, что коренное население провинции было индейцами гуарани, основной этнической группы, населяющей Парагвай.
Paraguay's ABC newspaper included in its cap on Sunday January 3, 2010 the news: Paraguay, this video in the world... Газета АВС Парагвай включил в свою шапку на воскресенье З января 2010 Новостей: Парагвай, это видео в мире...
Mr. Chiola Villagra (Paraguay) (spoke in Spanish): In the framework of the twenty-sixth special session of the General Assembly, Paraguay joins the international effort to intensify action towards the objectives of the fight against the AIDS epidemic. Г-н Чиола Вильягра (Парагвай) (говорит по-испански): В рамках двадцать шестой специальной сессии Генеральной Ассамблеи Парагвай подключается к международным усилиям по активизации действий, направленных на выполнение задач борьбы с эпидемией СПИДа.
Mr. Dos Santos (Paraguay) said that it was urgent to ensure the effective and timely implementation of the Almaty Programme of Action, which would help to incorporate countries like Paraguay into the world's leading markets. Г-н Дос Сантос (Парагвай) указывает на безотлагательную необходимость обеспечить эффективное и оперативное осуществление Алматинской программы действий, которая будет способствовать выходу таких стран, как Парагвай, на ведущие мировые рынки.
Paraguay rejects in to-to the statements by the Minister for Foreign Affairs of Uruguay referring to Paraguay as being violations of the purposes and principles of the United Nations regarding equality of rights and self-determination of peoples, sovereign equality of all Members and non-intervention in internal affairs. Республика Парагвай категорически отвергает заявления министра иностранных дел Уругвая в отношении Парагвая как противоречащие целям и принципам Организации, в частности принципам равноправия и самоопределения народов, суверенного равенства всех членов и невмешательства во внутренние дела.
Mr. Dos Santos (Paraguay) said that economic growth in Paraguay had been encouraging, but the challenge remained to ensure that this growth was inclusive in order to reduce the equality gap that characterized Latin American society. Г-н Дос Сантос (Парагвай) говорит, что достигнутый Парагваем экономический рост, обнадеживает, однако при этом главная задача по-прежнему заключается в том, чтобы обеспечить инклюзивный характер этого роста, с тем чтобы сократить столь характерные для стран Латинской Америки неравенства.
Ms. Segovia Azucas (Paraguay) said that the Government of Paraguay was engaged in ongoing collaboration with all international human rights mechanisms, as the visit to the country by the High Commissioner for Human Rights and several special rapporteurs demonstrated. З. Г-жа Сеговия Асукас (Парагвай) говорит, что правительство Парагвая развивает постоянное сотрудничество со всеми международными механизмами защиты прав человека, о чем свидетельствует визит в страну заместителя Верховного комиссара по правам человека и нескольких специальных докладчиков.