Английский - русский
Перевод слова Paraguay
Вариант перевода Парагвай

Примеры в контексте "Paraguay - Парагвай"

Примеры: Paraguay - Парагвай
94.134. Continue its efforts to give minority populations the greatest level of participation in decision-making and public policy options, particularly in local governments where they live as part of the community (Paraguay); 94.134 продолжить свои усилия по обеспечению максимально высокой степени участия групп меньшинств в принятии решений и определении направлений государственной политики, в частности на местном уровне, где они живут в качестве членов общества (Парагвай);
Mr. Kodama (Japan), speaking also on behalf of Brazil, announced editorial corrections to the draft resolution and said that Belgium, Greece, Italy, Malaysia, Mexico, Paraguay, Portugal, Samoa and Thailand had joined the sponsors of the draft resolution. Г-н Кодама (Япония), выступая также от имени Бразилии, сообщает о редакционных поправках к проекту резолюции и говорит, что Бельгия, Греция, Италия, Малайзия, Мексика, Парагвай, Португалия, Самоа и Таиланд присоединились к числу авторов проекта резолюции.
Paraguay recognizes the importance of including gender issues in the agenda of the United Nations and the need for effective coordination among all agencies and organs in the United Nations system in addressing the situation of women in the world, particularly in developing countries. Парагвай признает важность включения гендерных вопросов в повестку дня Организации Объединенных Наций, а также необходимость эффективной координации между всеми учреждениями и органами системы Организации Объединенных Наций в деле рассмотрения положения женщин в мире, в особенности в развивающихся странах.
Paraguay reported full implementation, Bolivia partial implementation and El Salvador no implementation of measures providing for the criminalization of undue interference with actions of judicial or law enforcement officials in relation to criminal proceedings. Парагвай сообщил о полном осуществлении мер по обеспечению уголовной ответственности за неправомерное вмешательство в действия должностных лиц судебных или правоохранительных органов в связи с уголовным производством, Боливия - о частичном осуществлении таких мер, а Сальвадор - о неприменении таких мер.
Out of the 12 reporting parties, Paraguay and Peru reported full implementation of measures providing for the direct recovery of assets, while Argentina, Bolivia, Brazil, the Dominican Republic, El Salvador, Mexico and Uruguay reported partial implementation. Из 12 представивших ответы участников о принятии всех необходимых мер для обеспечения непосредственного возвращения имущества сообщили Парагвай и Перу, о принятии части мер - Аргентина, Боливия, Бразилия, Доминиканская Республика, Мексика, Сальвадор и Уругвай.
Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, Czechoslovakia, France, Japan, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Rwanda, Spain, Tunisia and Uganda Аргентина, Бразилия, Испания, Колумбия, Коста-Рика, Никарагуа, Панама, Парагвай, Перу, Руанда, Тунис, Уганда, Франция, Чехословакия, Чили и Япония
The countries that have posted the largest increases in export volumes are Paraguay (26.7 per cent) (thanks to high soybean sales), Panama (13.6 per cent), Guatemala (9.6 per cent) and Costa Rica (9.3 per cent). К числу стран, в которых был отмечен максимальный рост объема экспорта, относятся Парагвай (26,7 процента) (благодаря росту продаж соевых бобов), Панама (13,6 процента), Гватемала (9,6 процента) и Коста-Рика (9,3 процента).
Paraguay believes that all obligations undertaken under international treaties and agreements should be faithfully observed, particularly those pertaining to respect for human rights, refugee rights and humanitarian law. Accordingly, it will take all necessary steps to comply with its international commitments. Парагвай исходит из необходимости неукоснительного соблюдения всех обязательств, вытекающих из международных договоров и соглашений, и в частности обязательств, касающихся соблюдения прав человека и норм беженского права и гуманитарного права, и с этой целью будет уделять все необходимое внимание соблюдению международных обязательств.
In some countries, such as India and Paraguay, UNICEF has supported national and local governments to overcome bottlenecks in budget implementation and to make budget processes more participatory and accountable; В некоторых странах, таких как Индия и Парагвай, ЮНИСЕФ оказывает национальным и местным правительствам поддержку в решении проблем исполнения бюджета и обеспечения того, чтобы расширить участие и повысить подотчетность в процессе составления бюджета;
Presentation of actions for diplomatic protection before the Ministry of Foreign Affairs on behalf of disappeared detained Uruguayan citizens in Argentina, Chile and Paraguay Деятельность в качестве представителя министерства иностранных дел по обеспечению дипломатической защиты уругвайских граждан, исчезнувших во время содержания под стражей в Аргентинской Республике, Республике Чили и Республике Парагвай.
Statement of the Republic of Paraguay in exercise of the right of reply concerning the remarks made by the Minister for Foreign Affairs of Nicaragua on 28 September 2012 in the general debate of the United Nations General Assembly at its sixty-seventh session Заявление Республики Парагвай в порядке осуществления права на ответ на выступление министра иностранных дел Никарагуа, сделанное 28 сентября сего года в ходе общих прений шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций
92.39. Strengthen the resources given to the Office of Women's Affairs and consider the possibility of complying with the recommendations of UNHCR and CEDAW, concerning the abolition of the legal provisions that prevent the transmission of nationality to Bahamian women (Paraguay); 92.39 наращивать ресурсы, выделенные Бюро по делам женщин, и рассмотреть возможность выполнения рекомендаций УВКБ и КЛДЖ в отношении отмены правовых положений, запрещающих багамским женщинам передавать гражданство их детям (Парагвай);
112.84. Continue its efforts in the area of physical interconnection regarding the technology and transport, which would ensure a better use of the resources of the country and would benefit the vulnerable sectors of the population (Paraguay); 112.84 продолжать усилия в области физической взаимосвязи между технологиями и транспортом, которая позволит обеспечить более эффективное использование ресурсов страны и пойдет на пользу уязвимым группам населения (Парагвай);
Costa Rica, El Salvador, Estonia, Fiji, Finland, Ireland, Italy, Japan, Liechtenstein, Mexico, Namibia, Netherlands, New Zealand, Norway, Paraguay, Sierra Leone, Slovenia, Spain, Switzerland and Thailand: draft resolution Ирландия, Испания, Италия, Коста-Рика, Лихтенштейн, Мексика, Намибия, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Парагвай, Сальвадор, Словения, Сьерра-Леоне, Таиланд, Фиджи, Финляндия, Швейцария, Эстония и Япония: проект резолюции
126.9 Increase the policies which permit legislative provisions for non-discrimination between men and women in employment to be reflected in practice, especially in relation to differences in pay and the prevalence of temporary employment contracts among women (Paraguay); 126.9 активизировать меры, позволяющие применять на практике законодательные положения, направленные на предотвращение дискриминации между мужчинами и женщинами в сфере занятости, в частности касающиеся неравенства в оплате труда и широкого распространения временных трудовых договоров среди женщин (Парагвай);
123.99. Strengthen public policies regarding violence against women, adopting, among other things, affirmative measures to combat women's poverty, linked to the unequal distribution between time spent on paid and unpaid work (Paraguay); 123.100. 123.99 Проводить более решительную государственную политику по борьбе с насилием в отношении женщин и, среди прочего, принимать позитивные меры для борьбы с бедностью среди женщин, связанной с неравным распределением времени между оплачиваемой и неоплачиваемой работой (Парагвай);
Continue with its public policies contained in the report, in the area of the right to health; including drafting policies which would allow for full access to health care services by persons with disabilities (Paraguay); 135.158 продолжать изложенную в докладе государственную политику в отношении права на здоровье, включая разработку мер, которые позволят инвалидам получить всесторонний доступ к услугам в области здравоохранения (Парагвай);
Abstaining: Belize, Bolivia, Chile, Costa Rica, El Salvador, Fiji, Georgia, Jamaica, Mauritius, Micronesia (Federated States of), Nicaragua, Paraguay, Philippines, Solomon Islands, Turkmenistan, Uruguay, Zambia Белиз, Боливия, Грузия, Замбия, Коста-Рика, Маврикий, Микронезия (Федеративные Штаты), Никарагуа, Парагвай, Сальвадор, Соломоновы Острова, Туркменистан, Уругвай, Фиджи, Филиппины, Чили, Ямайка
Benin, Bolivia, Chile, Costa Rica, Cyprus, Dominica, Ecuador, El Salvador, Eritrea, Ethiopia, Kyrgyzstan, Lesotho, Nicaragua, Paraguay, Philippines, Sierra Leone, Tajikistan, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Ukraine, Uzbekistan, Zambia Бенин, Боливия, бывшая югославская Республика Македония, Доминика, Замбия, Кипр, Коста-Рика, Кыргызстан, Лесото, Никарагуа, Парагвай, Сальвадор, Сьерра-Леоне, Таджикистан, Узбекистан, Украина, Филиппины, Чили, Эквадор, Эритрея, Эфиопия.
which have formed the legal frame of reference both for his international monitoring activity and for his advice to States which have requested his assistance with a view to reforming their domestic legislation (Paraguay, the Russian Federation, Colombia, etc.) который послужил отправной точкой в его работе как по вопросам международного наблюдения, так и оказанию государствам по их просьбе консультативной помощи в разработке их внутреннего законодательства (Парагвай, Российская Федерация, Колумбия и т.д.).
Albania, Bahamas, Barbados, Belarus, Benin, Bolivia, Grenada, Guinea, Guyana, Kyrgyzstan, Liberia, Malaysia, Myanmar, Oman, Paraguay, Senegal, South Africa, Sudan, Suriname, Tajikistan, Trinidad and Tobago, Uzbekistan and Venezuela Албания, Багамские Острова, Барбадос, Беларусь, Бенин, Боливия, Венесуэла, Гайана, Гвинея, Гренада, Кыргызстан, Либерия, Малайзия, Мьянма, Оман, Парагвай, Сенегал, Судан, Суринам, Таджикистан, Тринидад и Тобаго, Узбекистан и Южная Африка
Brazil/Nordeste, Caribbean regional programme, Costa Rica, Egypt, Guatemala, Guyana, Honduras, Mauritius, Mozambique, Namibia, Panama, Paraguay, Spain, South Africa, Suriname Бразилия/Северо-восток страны, Гайана, Гватемала, Гондурас, Египет, Испания, Коста-Рика, Маврикий, Мозамбик, Намибия, Панама, Парагвай, региональная программа для Карибского бассейна, Суринам, Южная Африка
Austria, Belgium, Brazil, Chile, Czech Republic, Ecuador, Finland, France, Guatemala, Hungary, Ireland, Mexico, Netherlands, Norway, Panama, Paraguay, Peru, Poland and Portugal: draft resolution Австрия, Бельгия, Бразилия, Венгрия, Гватемала, Ирландия, Мексика, Нидерланды, Норвегия, Панама, Парагвай, Перу, Польша, Португалия, Финляндия, Франция, Чешская Республика, Чили и Эквадор: проект резолюции
Albania, Chad, Croatia, Ecuador, Guatemala, Honduras, Moldova, Paraguay, the former Yugoslav Republic of Macedonia, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe explicitly indicated the need for technical assistance to overcome difficulties as follows: Албания, бывшая югославская Республика Македония, Гватемала, Гондурас, Зимбабве, Молдова, Объединенная Республика Танзания, Парагвай, Хорватия, Чад и Эквадор конкретно указали на необходимость технической помощи для преодоления трудностей в следующих областях:
In Foz do, Brazil and Iguacu, Paraguay. 48 soybean milk machines produced 160,000 liters of soybean milk for 7,500 households per month; В Фож-ду, Бразилия, и Игуасу, Парагвай, с использованием машин по производству соевого молока ежемесячно производилось 160000 литров соевого молока для 7500 домашних хозяйств;