| Paraguay offered huge hydroelectric energy resources. | Парагвай располагает огромными гидроэнергетическими ресурсами. |
| Finland: 28 September Paraguay: 10 April | Парагвай: 10 апреля 2003 года |
| Why did you go to Paraguay? | Зачем ты ездила в Парагвай? |
| That's four tickets to Paraguay. | Ваши четыре билета в Парагвай. |
| Paraguay is up-to-date with its obligations. | Парагвай своевременно выполняет свои обязательства. |
| Paraguay 14 January 1993 - | Парагвай 14 января 1993 года - |
| Paraguay; published: 2003 | Парагвай; опубликовано: 2003 год |
| Paraguay: Conscription exists. | Парагвай: существует воинская обязанность. |
| Paraguay 8 September 1998 - | Парагвай 8 сентября 1998 года - |
| Paraguay, 8 October 1997 | Парагвай, 8 октября 1997 года |
| Paraguay, 18 August 2003 | Парагвай, 18 августа 2003 года |
| Paraguay, Francisco Barreiro, First Secretary | Парагвай Франсиско Баррейро, первый секретарь |
| Paraguay made a recommendation. | Парагвай предложил одну рекомендацию. |
| Paraguay made a recommendation. | Парагвай дал одну рекомендацию. |
| Paraguay made a recommendation. | Парагвай внес свою рекомендацию. |
| Ms. Lillian Portillo (Paraguay) | Г-жа Лилиан Портильо (Парагвай) |
| Paraguay was a representative, participatory and pluralistic democracy. | Парагвай - это представительная демократия, основанная на принципах массового участия и плюрализма. |
| Paraguay became pro tempore coordinator of the Group. | На Парагвай было возложено исполнение функций временного секретаря этой Группы. |
| Paraguay has ratified the ILO convention on equal remuneration. | Парагвай ратифицировал Конвенцию МОТ о равном вознаграждении мужчин и женщин за труд равной ценности. |
| San Pedro del Paraná is a town in the Itapúa department of Paraguay. | Сан-Педро-дель-Парана - город в департаменте Итапуа, Парагвай. |
| The rights for which it provides are consistent with the international human rights instruments which Paraguay has ratified. | Предусмотренные Конституцией права согласуются с международными документами по правам человека, который Парагвай ратифицировалЗ. |
| Paraguay and Uruguay also requested assistance to apply the SIGA system, following completion of the pilot phase. | Парагвай и Уругвай также ходатайствовали об оказании помощи во внедрении системы СИГА после завершения экспериментального этапа. |
| Paraguay is reviewing shelter policy within the framework of macroeconomic and urban development policies and a potential public-private partnership. | Парагвай пересматривает жилищную политику в рамках макроэкономической и градостроительной политики и потенциального сотрудничества общественного и частного сектора. |
| Paraguay: Articles 37 and 129 of the Constitution explicitly recognize a right of conscientious objection. | Парагвай: в статьях 37 и 129 Конституции прямо признается право на отказ от военной службы по соображениям совести. |
| In 1998, she presented a joint recital in Asunción, Paraguay with national icon, Gloria del Paraguay. | В 1998 году она представила публике свой совместный с национальным идолом Парагвая Глорией дель Парагвай (Gloria del Paraguay) сольный концерт в Асунсьоне. |