Английский - русский
Перевод слова Paraguay
Вариант перевода Парагвай

Примеры в контексте "Paraguay - Парагвай"

Примеры: Paraguay - Парагвай
Paraguay noted the reduction in poverty and welcomed legislation on domestic violence, the creation of institutions to protect women and children, and programmes to protect vulnerable groups and empower local governments. Парагвай отметил снижение уровня бедности и приветствовал принятие законодательства о борьбе с бытовым насилием, создание учреждений по защите женщин и детей и наличие программ по защите уязвимых групп населения и расширению прав и возможностей местных органов власти.
122.73,122.76,122.79,122.81 and 122.82 On cooperation with the Office of the High Commissioner, Human Right Council mechanism and the regional and international human rights bodies (Somalia, Kenya, Gabon, Ghana and Paraguay). 122.73,122.76,122.79,122.81 и 122.82 О сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара, механизмом Совета по правам человека и региональными и международными правозащитными органами (Сомали, Кения, Габон, Гана и Парагвай).
Paraguay commended Cyprus for its ratification of OP-CAT, CRPD and OP-CRPD as well as its adoption of legislative measures aimed at promoting equal pay for men and women, and combating racism, xenophobia and human trafficking. Парагвай положительно оценил ратификацию Кипром ФП-КПП, КПИ и ФП-КПИ, а также принятие им законодательных мер по поощрению равной оплаты труда мужчин и женщин и борьбе с расизмом, ксенофобией и торговлей людьми.
114.83. Improve access to education and health for minorities and ensure non-discrimination in access to employment and accommodation for migrants (Paraguay); 114.83 расширить доступ меньшинств к медицинским услугам и образованию и обеспечить недискриминацию мигрантов в вопросах доступа к занятости и жилью (Парагвай);
98.57. Take the necessary measures in order for the Ministry of Women to have adequate resources to strengthen the policies for women victims of domestic violence (Paraguay); 98.57 Принять необходимые меры для обеспечения Министерства по делам женщин достаточными ресурсами в интересах оказания более активной поддержки женщинам, пострадавшим от насилия в семье (Парагвай);
The Committee has, to date, held 11 sessions and reviewed the following 13 countries: Argentina, Australia, Austria, Azerbaijan, Costa Rica, El Salvador, Hungary, Paraguay, the Peoples' Republic of China, Peru, Spain, Sweden and Tunisia. На сегодняшний день Комитет провел 11 сессий и осуществил обзор по следующим 13 странам: Австралия, Австрия, Азербайджан, Аргентина, Венгрия, Испания, Китайская Народная Республика, Коста-Рика, Парагвай, Перу, Сальвадор, Тунис и Швеция.
The other economies in Latin America and the Caribbean expanded by between 1 per cent and 5 per cent, except for Paraguay, Saint Kitts and Nevis and Jamaica, which registered negative growth. По другим странам Латинской Америки и Карибского бассейна этот показатель составил от 1 до 5 процентов, кроме таких государств, как Парагвай, Сент-Китс и Невис и Ямайка, где темпы роста были отрицательными.
Reforms were also made to financial regulations to improve counter-cyclical provisioning (Ecuador), reduce interest rate risks (Bahamas, Paraguay and Ecuador) or expand central bank powers (Argentina and, to a lesser degree, Guatemala). Также проводились реформы финансовых положений, с тем чтобы улучшить антициклические меры (Эквадор), снизить риски процентной ставки (Багамские Острова, Парагвай и Эквадор) или расширить полномочия центрального банка (Аргентина и, в меньшей степени, Гватемала).
148.25. Unify, both at federal and state level, the criminalization of offenses related to trafficking in persons (Paraguay); 148.25 унифицировать как на федеральном уровне, так и на уровне штатов уголовное преследование за преступления, связанные с торговлей людьми (Парагвай);
The signatory countries were Argentina, the Bolivarian Republic of Venezuela, Brazil, Chile, Costa Rica, El Salvador, Paraguay, Peru, the Plurinational State of Bolivia, Portugal, Spain and Uruguay. Участниками этой конвенции являются Аргентина, Боливия (Многонациональное Государство), Бразилия, Венесуэла (Боливарианская Республика), Испания, Коста-Рика, Парагвай, Перу, Португалия, Сальвадор, Уругвай и Чили.
102.45. Continue efforts relating to the fight against discrimination, analyzing the possibility that the national legal framework includes all forms of discrimination (Paraguay); 102.45 продолжать предпринимать усилия по борьбе с дискриминацией и изучить возможность включения в национальное законодательство всех форм дискриминации (Парагвай);
At the international level, globalization poses a challenge to countries like Paraguay, and all the more so in a world of unequal relationships where developed economies weigh heavily on developing economies. На международном уровне глобализация создает проблемы таким странам, как Парагвай, и круг этих проблем в мире неравноправных отношений, где развитые страны оказывают сильное давление на развивающиеся страны, расширяется.
Barbados; Bolivia; Bolivarian Republic of Venezuela; Chile; Haiti; Honduras (special audit); Jamaica; Paraguay; Trinidad and Tobago; Uruguay Барбадос; Боливия; Боливарианская Республика Венесуэла; Чили; Гаити; Гондурас (специальная ревизия); Ямайка; Парагвай; Тринидад и Тобаго; Уругвай
Latin America: Bolivia, Chile, Cuba, Jamaica, Paraguay, and Uruguay; North America: Canada, the United States. Латинская Америка: Боливия, Чили, Куба, Ямайка, Парагвай и Уругвай; Северная Америка: Канада, Соединенные Штаты.
Paraguay had implemented a prudent monetary policy with tight control over liquid monetary aggregates, which had contributed to a reduction of annual inflation from 20 per cent in April 2003 to approximately 2.8 per cent in December 2004. Парагвай проводит осмотрительную денежно - кредитную политику, осуществляя жесткий контроль над ликвидными денежными агрегатами, в результате чего ежегодные темпы инфляции сократились с 20 процентов в апреле 2003 года до приблизительно 2,8 процента в декабре 2004 года.
The Government of Paraguay is pleased to reply to the questions put by the Counter-Terrorism Committee (CTC) concerning measures taken recently and those to be adopted in order to comply with the provisions of resolution 1373 (2001) of the Security Council. Правительство Республики Парагвай имеет честь ответить на сформулированные Контртеррористическим комитетом (КТК) вопросы о мерах по осуществлению положений резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, которые были приняты в последнее время и будут приняты в будущем.
The countries that have posted the largest increases in export volumes are Paraguay, Panama, Guatemala and Costa Rica. Argentina and Brazil have also expanded their export volumes considerably, thanks to buoyant manufactures and primary products. К числу стран, в которых был отмечен максимальный рост объема экспорта, относятся Парагвай, Панама, Гватемала и Коста-Рика. Аргентина и Бразилия также заметно увеличили свой экспорт в результате возросшего спроса на продукцию обрабатывающей промышленности и сырьевые товары.
Furthermore, as mentioned above, Paraguay has incorporated the provisions of the main multilateral disarmament treaties into its legal order and they bolster its domestic legislation. Кроме того, как было указано выше, Парагвай включил в свое национальное законодательство основные международные договоры по вопросам разоружения, которые дополняют национальное законодательство.
The Netherlands, Albania, Ghana, South Africa, Malawi, Thailand and Paraguay (listed in descending order) were the source countries most frequently cited (mostly by countries in their respective regions). Нидерланды, Албания, Гана, Южная Африка, Малави, Таиланд и Парагвай (перечислены в порядке уменьшения объемов производства) чаще других называются в качестве стран-производителей (в большинстве случаев сообщения поступают от стран в их соответствующих регионах).
The declaration of a zone of peace in the Mercosur area covering Paraguay, Uruguay, Brazil and Argentina and Bolivia and Chile, is a tangible example in support of the strengthening of the Convention on the Prohibition of Anti-Personnel Mines and Their Destruction. Декларация о зоне мира в районе МЕРКОСУР, охватывающем Парагвай, Уругвай, Бразилию и Аргентину, а также Боливию и Чили, являет собой ощутимый пример поддержки укрепления Конвенции о запрещении противопехотных мин и об их уничтожении.
Paraguay particularly endorsed the view that a specific transboundary aquifer was the business of the aquifer States and that third States had no role in that regard. Парагвай особенно поддерживает позицию, согласно которой использование конкретного трансграничного водоносного горизонта является делом государств водоносного горизонта, а третьи государства не играют в этом отношении никакой роли.
Subsequently, Argentina, Bolivia, Canada, Cameroon, Cape Verde, Colombia, Ecuador, El Salvador, Georgia, Guatemala, Mexico, Morocco, Nicaragua, Paraguay, Peru, Ukraine and Uruguay joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов проекта резолюции присоединились Аргентина, Боливия, Гватемала, Грузия, Кабо-Верде, Камерун, Канада, Колумбия, Марокко, Мексика, Никарагуа, Парагвай, Перу, Сальвадор, Украина, Уругвай и Эквадор.
Five countries approved refugee legislation for the first time during the reporting period: the Democratic Republic of the Congo, El Salvador, Paraguay, Peru and the Republic of Moldova. За отчетный период пять стран (Демократическая Республика Конго, Парагвай, Перу, Республика Молдова и Сальвадор) впервые приняли законодательные акты по вопросам беженцев.
In the field of education, Paraguay has significantly reduced illiteracy and increased school enrolment, and will continue to reduce the deficit in and improve the quality of basic and primary education. В сфере образования Парагвай значительно сократил неграмотность и увеличил численность учащихся в школах и будет и впредь устранять недочеты и повышать качество базового и начального образования.
In addition to the problems caused by its landlocked status, Paraguay was now suffering as a result of high oil prices, which impacted negatively on its economic stability and growth and made it even harder for it to transport its products. В дополнение к проблемам, обусловленным отсутствием у него выхода к морю, в настоящее время Парагвай испытывает на себе последствия высоких цен на нефть, которые отрицательно сказываются на его экономической стабильности и росте и еще больше затрудняют перевозку его продукции.