| The pages are ruled into four horizontal lines. | Страницы расположены в виде 4 горизонтальных линий. |
| Some pages of the web site may use cookies. | Некоторые страницы веб-сайта могут использовать маркеры Cookies. |
| Anchors are used to make links to other pages. | Якоря используются для создания ссылок на другие страницы. |
| The Ukrainian version of Voice of Father Pio is a coloured magazine in A4 format, and its volume is 24 pages. | В украинской версии «Голос отца Пио» представляет собой цветной журнал формата А4 объемом 24 страницы. |
| The chosen code pages are converted by provider into UNICODE singly. | Выделенные кодовые страницы конвертируются в UNICODE провайдером самостоятельно. |
| For detailed information about our company, products and services, please read the pages of our Internet presence. | Для более подробной информации о нашей компании, продуктах и услугах, посетите пожалуйста другие страницы нашего вебсайта. |
| One of Sweden's largest information pages of the game. | Один из крупнейших информационных Швеции страницы игры. |
| Please see the Armenian pages or come back in a couple of days. | Просмотрите, пожалуйста, страницы на армянском или посетите сайт через несколько дней. |
| I check the information on the pages I created and articles regularly. | Я проверить информацию на страницы, которые я создал и статьи регулярно. |
| When printing in unconsolidated Print List mode, pages are printed in the order they are ready. | При печати списка в неконсолидированном режиме страницы печатаются в порядке их готовности. |
| Generally accepted maximum volume of the translation sample is 2/3 pages of text without formatting (about 1200 characters). | Общепринятым максимальным объемом бесплатного пробного перевода считается 2/3 страницы неотформатированного текста (около 1200 знаков). |
| List links to your profile pages on the different social networks here. | Напишите список ссылок на страницы ваших профайлов в других социальных сетях. |
| Persons accessing these pages are advised to obtain appropriate professional advice where necessary. | Лицам, посещающим данные страницы, рекомендуется обратиться за соответствующей профессиональной консультацией к компетентным специалистам. |
| This can, however, lead to some pages no longer functioning correctly. | Это может привести к тому, что некоторые страницы не будут нормально работать. |
| This is used for printing the links to the other pages in the page list. | Используется для печати ссылок на другие страницы списка страниц результата поиска. |
| At refresh pages the list of works is generated automatically. | При перезагрузке страницы список работ генерируется автоматически. |
| All the pages served to you quickly and sekskaubad discrete package, which does not provide any information about its contents. | Все страницы служит для быстрого и sekskaubad дискретных пакетов, которые не предоставляют никакой информации о его содержании. |
| Other pages of the Web interface (e.g. denial information, error alerts, etc. | Другие страницы шёЬ интерфейса (например, отказ информации, предупреждение об ошибке и др. |
| After submitting the form in which the key posts and pages can be entered. | После заполнения формы, в которой ключевые посты и страницы могут быть введены. |
| Following is a list of them and links to relevant pages. | Ниже приводится их список и ссылки на соответствующие страницы. |
| Members of MSN Groups can use and contribute to message boards, document folders, photo albums and list pages. | Члены Групп MSN могут использовать и поспособствовать доскам объявлений, папкам документа, альбомам фотографии и перечислить страницы. |
| The Netscape browser improved on Mosaic's usability and reliability and was able to display pages as they loaded. | Браузер Netscape улучшил удобность и надёжность Mosaic и получил возможность отображать страницы постепенно, по мере их загрузки. |
| The manuscript is believed to contain pages not previously read or published. | Считается, что рукопись содержит еще непрочитанные и неопубликованные страницы. |
| Org files as interconnected pages of a personal wiki, using the markup for links. | Org-файлы как взаимосвязанные страницы личной Вики, с помощью разметки для ссылок. |
| These pages can, however, be styled using local stylesheets. | Эти страницы могут использовать локальные каскадные таблицы стилей. |