| Stephen, quick, turn the pages of that book. | Скорее, Стивен, переверни страницы этой книги. |
| These pages go right to the big guy in New York. | Эти страницы идут прямо к большому парню в Нью Йорке. |
| It's like trying to read a book and someone keeps ripping out the pages. | Как будто читаешь книгу, в которой кто-то вырывает страницы. |
| Her pages are interwoven into the fabric of our local community, Shawn. | Её страницы вплетены в ткань нашего местного сообщества, Шон. |
| It's the duty of the Lord Commander to fill those pages. | Заполнять эти страницы - обязанность лорда-командующего. |
| I read the pages, and, Henry, you're right... | Я читала эти страницы, и Генри, ты прав... |
| Okay, well, if you don't give us the pages, then... | Хорошо, ну ели ты не сдашь нам страницы, тогда... |
| But whoever handled the book must have split up the pages. | Но тот, кто использует книгу, должен разделить её страницы. |
| I read two pages last night... | Я прочитала две страницы прошлой ночью... |
| Mr. Metin, if you don't need the other pages... | Господин Метин, если Вам не нужны остальные страницы... |
| I couldn't find the last two pages of your last script. | Я не смог найти последние две страницы Вашего сценария. |
| See, these paintings, they fit together like pages in a comic book. | Смотри, эти картины, они подходят друг к другу, как страницы комикса. |
| Torn date-book pages, wiped calendars. | Вырванные страницы ежедневника, затертый календарь. |
| Get me those pages, you get it all. | Если отдашь мне эти страницы, ты получишь его весь. |
| I want those pages, and I want... | Мне нужны эти страницы, и мне нужно... |
| Besides, look at all those pages. | Кроме того, посмотри на все эти страницы. |
| Leland found it, ripped out the pages. | Лиланд нашёл его, вырвал страницы. |
| Some pages have been ripped out, including all of the last two weeks. | Несколько страниц вырвано, в том числе и страницы за последние две недели. |
| And I specifically wrote four pages that don't connect. | Специально с этой целью я написала четыре несвязанные страницы текста. |
| Here's one that spends four pages on a one-eyed cat and handles three murders in a half sentence. | Один может четыре страницы написать про одноглазого кота, а другой сведения о трех убийствах умещает в одном предложении. |
| Hawk, Gordon has mentioned pages... | Хоук, Гордон сказал, что страницы... |
| I can give you some good pocket money if you show me those pages. | Я неплохо вам заплачу, если покажите мне эти страницы. |
| For me, those pages are purely informative. | Для меня эти страницы будут крайне информативны. |
| So I just started underlining all the pages I wanted to discuss. | Тогда я решила подчеркнуть страницы, которые хотела обсудить. |
| So these pages, they couldn't have been done by anyone else. | Так что эти страницы, их не мог сделать кто-то другой. |