Английский - русский
Перевод слова Pages
Вариант перевода Страницы

Примеры в контексте "Pages - Страницы"

Примеры: Pages - Страницы
Stephen, quick, turn the pages of that book. Скорее, Стивен, переверни страницы этой книги.
These pages go right to the big guy in New York. Эти страницы идут прямо к большому парню в Нью Йорке.
It's like trying to read a book and someone keeps ripping out the pages. Как будто читаешь книгу, в которой кто-то вырывает страницы.
Her pages are interwoven into the fabric of our local community, Shawn. Её страницы вплетены в ткань нашего местного сообщества, Шон.
It's the duty of the Lord Commander to fill those pages. Заполнять эти страницы - обязанность лорда-командующего.
I read the pages, and, Henry, you're right... Я читала эти страницы, и Генри, ты прав...
Okay, well, if you don't give us the pages, then... Хорошо, ну ели ты не сдашь нам страницы, тогда...
But whoever handled the book must have split up the pages. Но тот, кто использует книгу, должен разделить её страницы.
I read two pages last night... Я прочитала две страницы прошлой ночью...
Mr. Metin, if you don't need the other pages... Господин Метин, если Вам не нужны остальные страницы...
I couldn't find the last two pages of your last script. Я не смог найти последние две страницы Вашего сценария.
See, these paintings, they fit together like pages in a comic book. Смотри, эти картины, они подходят друг к другу, как страницы комикса.
Torn date-book pages, wiped calendars. Вырванные страницы ежедневника, затертый календарь.
Get me those pages, you get it all. Если отдашь мне эти страницы, ты получишь его весь.
I want those pages, and I want... Мне нужны эти страницы, и мне нужно...
Besides, look at all those pages. Кроме того, посмотри на все эти страницы.
Leland found it, ripped out the pages. Лиланд нашёл его, вырвал страницы.
Some pages have been ripped out, including all of the last two weeks. Несколько страниц вырвано, в том числе и страницы за последние две недели.
And I specifically wrote four pages that don't connect. Специально с этой целью я написала четыре несвязанные страницы текста.
Here's one that spends four pages on a one-eyed cat and handles three murders in a half sentence. Один может четыре страницы написать про одноглазого кота, а другой сведения о трех убийствах умещает в одном предложении.
Hawk, Gordon has mentioned pages... Хоук, Гордон сказал, что страницы...
I can give you some good pocket money if you show me those pages. Я неплохо вам заплачу, если покажите мне эти страницы.
For me, those pages are purely informative. Для меня эти страницы будут крайне информативны.
So I just started underlining all the pages I wanted to discuss. Тогда я решила подчеркнуть страницы, которые хотела обсудить.
So these pages, they couldn't have been done by anyone else. Так что эти страницы, их не мог сделать кто-то другой.