| He just kept turning pages and looking. | Он просто переворачивал страницы и смотрел. |
| Some folios are single sheets, as is frequently the case with the important decorated pages. | Некоторые фолии являются отдельными листами, в частности, многие важные декорированные страницы. |
| You have to condense a story into 32 pages, usually. | Обычно нужно сократить рассказ так, чтобы уложиться в 32 страницы. |
| You've been filling these pages with so much pain and suffering over the years. | Эти страницы заполнены твоей болью, твоими страданиями. |
| And I specifically wrote four pages that don't connect. | Специально с этой целью я написала четыре несвязанные страницы текста. |
| As the player adds more pages to these books, the brothers can be seen and heard more clearly. | Страницы добавляются в соответствующие книги, и речь братьев становится все более ясной и понятной. |
| They contain 32 pages, and are valid for 5 years. | Будет содержать 32 страницы, срок действия - 5 лет. |
| Improved split heuristic produces pages that are more rectangular and thus better for many applications. | Улучшенная эвристика разбиения даёт страницы, которые более прямоугольны, а потому лучше приспособлены для многих алгоритмов. |
| The album has 56 pages and 193 photographs. | Это издание имеет 193 страницы и 23 плана-гравюры. |
| These groups have their own pages and a discussion forum open to group members. | Группы в StudiVZ имеют свои собственные страницы и форум, открытый для членов группы. |
| The pages are covered in a greasy substance which makes them transparent and reduces their legibility. | Страницы покрыты каким-то масляным веществом и из-за этого прозрачны, что сильно уменьшает их удобочитаемость. |
| This page indexes the individual year in politics pages. | Этот раздел указывает на отдельные страницы лет. |
| I no longer read the fortune-telling pages in magazines. | Я больше никогда не читаю страницы с гороскопом в журналах. |
| You know you do three pages a day. | Ты же знаешь, что надо печатать три страницы в день. |
| Well, I checked out her social networking pages. | Ну, я проверил ее страницы в социальных сетях. |
| I got two pages into it and thought... | Я сделал две страницы и подумал... |
| Jimmy said he gave you some pages that fell out of jd's pocket. | Джимми сказал, что дал тебе кое-какие страницы, выпавшие из кармана Джей Ди. |
| We have pages from your CSS file. | У нас есть страницы твоего личного дела. |
| Moreover, "talk pages" provide ample opportunity to discuss actual and possible changes. | Более того, «страницы обсуждения» дают широкие возможности обсудить действительные и возможные изменения. |
| Each issue is printed in color in A4 format and has about 48 pages. | Объём каждого выпуска журнала - 144 страницы в формате A4, рисунки к некоторым статьям печатаются в цвете. |
| In 2012, the number of game installations to users' pages reached 280 millions. | К 2012 году количество установок приложений на страницы пользователей достигло 280 миллионов. |
| You can edit or delete bookmarks, or click them to go to the corresponding pages. | Закладки можно редактировать, удалять или применять для перехода на соответствующие страницы. |
| Defines a background for a single page or for all of the pages in the active file. | Определяет фон для одной страницы или всех страниц в активном файле. |
| All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. | Все стили страниц, после которых применяется один и тот же стиль страницы, могут действовать для нескольких страниц. |
| Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. | Здесь указывается максимальное число страниц, на которых будет печататься каждый лист для текущего стиля страницы. |