| I found Facebook pages, public records. | Я нашел их страницы на Фейсбуке, публичные записи. |
| Yesterday's pages did not reflect my best work. | Вчерашние страницы - не показатель того, на что я способен. |
| He calls them the homeless pages. | Он называет их "страницы для бездомных". |
| Make pages primarily for users, not for search engines. | Создавайте страницы в первую очередь для пользователей, а не для поисковых систем. |
| These pages have been very helpful during Bug Squashing Parties. | Эти страницы были очень полезны во время интенсивного поиска ошибок (Bug Squashing Parties). |
| These pages contain information on using Debian in non-English languages. | Эти страницы содержат информацию об использовании Debian на языках, отличных от английского. |
| The passport contains further 32 pages suitable for visas and border stamps. | Паспорт содержит 32 страницы, предназначенные для отметок о визах и штампов о пересечении границ. |
| Codex Ríos consists of 101 pages of European paper, accordion-folded. | «Кодекс Риос» состоит из 101 страницы на европейской бумаге, сложенной в виде гармошки. |
| I need someone to turn the pages. | Берти, мне нужно, чтобы кто-то переворачивал страницы. |
| Other enhancements include simplified technical cooperation pages. | К числу других усовершенствований относятся упрощенные страницы технического сотрудничества. |
| After Chummie finds all the pages connected to your search... | После того, как Чамми находит все страницы, связанные с вашим запросом... |
| This amounted to a total of 2,922 pages above the limit. | Это дало в общей сложности 2922 страницы сверх лимита. |
| 13.44 Beukels' reported account of what happened next covers three pages of Dr Williams' book. | 13.44 Приписываемый Бёкелсу рассказ о том, что произошло дальше, занимает в книге д-ра Уильямс три страницы. |
| Therefore, it is important to track how well search engine scripts crawl through the portal pages. | Поэтому большое значение имеет то, насколько эффективно скрипты поисковых систем обрабатывают страницы портала. |
| The Executive Summary describes in a maximum of 3 pages the rationale and objective of the evaluation. | 4.22 Резюме содержит краткое (максимум на три страницы) описание оснований и цели оценки. |
| This book is missing two pages. | В этой книге отсутствуют две страницы. |
| Target length of this section: two-and-a-half pages (including the box). | Целевой объем этого раздела: две с половиной страницы (включая вставку). |
| The Implementation Review Group was serviced as follows: two sessions, 16 meetings and 163 pages. | Группе по обзору хода осуществления были предоставлены следующие услуги: две сессии, 16 заседаний и 163 страницы. |
| Well, it's just that all the pages after the 28th are torn out. | Просто все страницы после 28 числа вырваны. |
| And don't forget Karswell tore out those pages. | И не забудьте, что Карсвелл вырвал страницы. |
| It must be a little bit difficult to turn the pages. | Наверное, немножко затруднительно переворачивать страницы. |
| For tomorrow, though, pages 33 and 34 from your textbooks. | На завтра прочтите ЗЗ и 34 страницы учебника. |
| It's just he can not turn the pages. | Вот только он не может страницы переворачивать. |
| Moz, you can leave those pages blank. | Моз, ты можешь оставить страницы пустыми. |
| Sinners have been blinded while glansing upon the pages. | Грешники мгновенно слепнут, увидев страницы книги. |