Английский - русский
Перевод слова Pages
Вариант перевода Страницы

Примеры в контексте "Pages - Страницы"

Примеры: Pages - Страницы
1, pages 44, 53,141, 154,158-159,195, and 233 - cited by Manex Goyhenetche in his General History of Basque Country, Vol. Гасконские реестры, том 1, страницы 44, 53,141, 154,158-159,195 и 233 процитированы в работе Manex Goyhenetche, «Histoire générale du Pays basque - tome 3».
Print Frame Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it and then use this function. Печать фрейма Некоторые страницы могут содержать несколько фреймов. Чтобы напечатать только один фрейм, нажмите на нем и используйте эту функцию.
As the pages fell from the walls, The scope of the suicide blonde's obsession became clear. По мере того, как страницы падали со стены, одержимость блондинки становилась всё яснее.
Letters (You Who) - these are pages 32-33 and contains letters that have been sent in by the reader. Letters (You Who) - страницы 32-33, содержит письма, отправленные читателем.
Ultimately, the 3.0 is very stable under Linux, and does not take any more memory of the world to see four pages static. В конечном итоге, 3,0 очень стабилен в Linux, а также не несет никакой дополнительной памяти мира, чтобы увидеть четыре страницы статичны.
This Week/Who News - these are pages 4-5 and include secrets about the newest episode/ latest news of Doctor Who. This Week/Who News - страницы 4-5, включает в себя секреты о новом эпизоде или последние новости сериала.
Visit site pages «Library of accessories», «Catalogue of blocks», also examples of textures. Посетите страницы сайта «Библиотека комплектующих», «Каталог блоков», также примеры текстур.
When using our statistics you can find out primary sources of your web-sites attendance and most frequently opened pages, which allows for optimal analysis and improvement of your marketing campaign. Используя статистику, вы можете узнать основные источники посещаемости вашего сайта и наиболее часто открываемые страницы, что позволит вам оптимально анализировать и продвигать вашу маркетинговую кампанию.
Bart walks around and has to find pages of his homework while avoiding enemies such as living post boxes and various characters from the show. Барт ходит вокруг и ищет страницы с его домашним заданием, избегая врагов, таких как живые почтовые ящики или различные символы из Симпсонов.
The former Capuchin friar Nicasius Schusser had written an opera Quo Vadis, in which he took 52 pages from Kralik's opera note for note. Бывший монах-капуцин Никасиус Шуссер написал оперу Quo Vadis, в которой заимствовал 52 страницы из опервы Кралик нота в ноту.
New sanctions are uploaded to the relative pages as they are issued, and users also have the option of searching sanctions by country. После принятия новых санкций они загружаются на соответствующие страницы, и пользователи имеют также возможность поиска санкций по странам.
Miss, can you, please, bring us everything on pages 2, 3 and 4 except the fried brains. Девушка, нам, пожалуйста, вторую, третью, четвертую страницы, кроме, знаете, жареных мозгов.
It's everywhere... dates, times, License plate numbers, pages of books, Even elevator floor lights. Оно повсюду... даты, время... номерные знаки на машинах, страницы книг... количество кнопок в лифте.
Well, these two pages, look. Ну, эти две страницы, взгляни
After a certain point, the pages just stop, В определённый момент страницы просто заканчиваются.
But, why were the missing pages? И почему там были вырваны страницы?
Mikhail Gorbachev continued to uncover the crimes of Stalinism, shedding light on dark pages that Khrushchev lacked the courage to open to public view. Михаил Горбачев продолжил разоблачение преступлений Сталинизма, проливая свет на темные страницы, которые у Хрущева не хватило мужества открыть общественности.
Narrator: When I find a chapter that I want to see, I just touch the text and the system will format pages for me to read. Рассказчик: Как только я нахожу главу, которую хочу просмотреть, я касаюсь текста, и система показывает страницы, которые нужно читать.
Did you see him turning pages in the score? Вы видели, как он переворачивал страницы партитуры?
OK, everybody imagine books and imagine just tearing out the pages. ОК, все представьте книги и представьте, что вы вырываете страницы.
Remember we took the book, tore the pages out? Помните, мы взяли книги и вырвали страницы?
I wanted to try and fill pages with the same kind of spirit and thought and emotion that that script did. Я старался наполнять страницы похожим духом, мыслями и эмоциями в сценарии, который я писал.
Could not initialize the Select Properties to Export or Select Target Property pages. Не удалось инициализировать страницы выбора экспортируемых свойств и выбора целевых свойств.
A hub value is the sum of the scaled authority values of the pages it points to. Таким образом, посредническая оценка страницы вычисляется как сумма значений оценок авторитетности страниц, на которых она ссылается.
There are also social pages on Faceboook and Instagram. Ведет страницы в Facebook и Instagram.