| Twenty-three pages of new advertisements, all baby food. | 23 страницы новой рекламы, все детское питание. |
| I need you to fax me the pages of the Dark Texts with the invocation. | Пришлите мне факсом страницы Чёрной Книги с заклинанием. |
| For tomorrow, you should read pages seven through 1 8 in Lisa's diary. | На завтра вы должны прочитать с 7 до 18 страницы дневника Лизы. |
| I've watched you type pages and let them float into the wastebasket. | Я видела как ты печатал страницы, а потом бросал их листом в корзину. |
| I proofed these pages a million times. | Я проверяла эти страницы миллион раз. |
| Reading his pages again and then sitting there listening to him while he was talking... | Вновь перечитывая его страницы и сидя там, слушая его, пока он говорил... |
| You may mix up the pages, or even lose some. | Страницы перепутаешь, а то еще и потеряешь. |
| I lost three pages this week. | Я потеряла три страницы на этой неделе. |
| I could see the scattered pages of the book he was writing. | Я могла видеть разбросанные страницы книги, которую он писал. |
| I don't know, the next pages are burned. | Не знаю, следующие страницы сгорели. |
| I was on a roll this morning, I wrote two whole pages. | Я была в ударе сегодня утром, написала целых две страницы. |
| A mojo. It's a modern machine that transmits pages over the telephone. | Факс. Это современная машина, передающая страницы по телефону. |
| I didn't want to get the pages wet. | Я не хотел, чтобы страницы промокли. |
| Kaecilius still has the stolen pages. | Украденные страницы всё ещё у Кецилия. |
| We have only to look at the front pages of the world's newspapers. | Можно только взглянуть на первые страницы газет всего мира. |
| The latest edition (484 pages) was published in 1986 in English only. | Последнее издание этой публикации (484 страницы) было выпущено в 1986 году только на английском языке. |
| Haiti has written glorious pages in the history of the struggle for freedom and equality. | Гаити вписала славные страницы в историю борьбы за свободу и равноправие. |
| Country programme recommendations might need to be longer than three pages, but perhaps could have a three-page executive summary. | Рекомендации в отношении страновых программ, возможно, должны быть более объемными, чем три страницы, однако они, вероятно, могли бы иметь трехстраничное резюме. |
| He wrote beautiful pages in Portuguese. | Его перу принадлежат прекрасные страницы на португальском. |
| Collecting Amy's journal pages to spare her further humiliation. | Собираю страницы дневника, чтобы избавить её от унижения. |
| I'm going to transfer to the social pages. | Я собираюсь перейти на социальные страницы. |
| The pages where it is alleged Mr Spector made an entry. | Страницы, на которых мистер Спектор якобы сделал записи. |
| No, choice every three pages. | Нет, через каждые три страницы. |
| Bones, this is, like, two pages long. | Кости, да тут две страницы. |
| I found the missing pages from the case in an album. | [Светлана] Нашла в фотоальбоме недостающие страницы из дела. |