Английский - русский
Перевод слова Pages
Вариант перевода Страницы

Примеры в контексте "Pages - Страницы"

Примеры: Pages - Страницы
The Meeting agreed that two pages would be added to the brochure with appropriate generic information from the United Nations Office for Project Services, the United Nations Environment Programme and the International Civil Aviation Organization. Участники Совещания решили, что в брошюру будет включено две новых страницы с соответствующей общей информацией Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов, Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Международной организации гражданской авиации.
An introductory note of 3 to 4 pages describing the content of the chapters will be prepared as the new chapter 1 of the central framework. Chapters 1 to 6 will be made available as a background document for the information of the Commission. Будет подготовлено вступительное замечание в качестве новой главы центральной основы объемом З - 4 страницы, в котором будет описано содержание глав, а главы 2 - 6 будут представлены Комиссии в качестве справочного документа.
In line with the EfE Reform Plan, the Committee will prepare in advance of the Conference a document presenting a draft of not more than two pages of an agreed Conference outcome on follow-up and further actions related to the two main themes of the Conference. В соответствии с Планом реформы процесса ОСЕ Комитет подготовит заблаговременно до начала Конференции документ, в котором будет содержаться не превышающий по своему объему две страницы проект согласованного итогового документа Конференции, касающегося последующей деятельности и дальнейших мер в связи с двумя основными темами Конференции.
Several major segments of the United Nations website, including those of the General Assembly, the Security Council, the sanctions committees and the Peacebuilding Commission, continually update their pages by posting official United Nations documentation and reports retrieved from ODS. Некоторые важные сегменты Организации Объединенных Наций, включая Генеральную Ассамблею, Совет Безопасности, Комитет по санкциям и Комиссию по миростроительству, постоянно обновляют свои страницы, размещая на них официальные документы и доклады Организации Объединенных Наций, которые они извлекают из ОДС.
Participants will be asked to adopt a short draft report (2-3 pages) including the agenda, participation, main decisions of the meeting and the recommendations for future work discussed under item 9. Участникам будет предложено принять краткий проект доклада (объемом 23 страницы), включая повестку дня, перечень участников, основные решения совещания и рекомендации в отношении будущей работы, обсуждавшиеся в рамках пункта 9 повестки дня
If you don't have tickets, why don't you at least turn the pages for me? Раз уж ты без билета, может, будешь для меня переворачивать страницы?
At last, after 500 years, Burgundy has avenged her ancient defeat 'in the bloodless battle of the underground, has stepped once more into the pages of the history book. "Наконец, через 500 лет, Бургундия отомстила за свое прошлое поражение" "в бескровной битве за метро," "и вписала себя еще раз в страницы учебников истории."
As a result of their specific remit in the field of human rights at domestic and international level, both the Ministry of Justice and the Foreign and Commonwealth Office have dedicated human rights pages on their websites: В соответствии со своими особыми функциями в области прав человека внутри страны и на международном уровне Министерство юстиции и Министерство иностранных дел и по делам Содружества ведут на своих веб-сайтах страницы, посвященные правам человека:
In an interview with The Hollywood Reporter, Shakman spoke about the first time he read the script of the battle, saying I was reading the script and this battle began and I kept turning pages and the battle kept going on page after page after page! В интервью с «The Hollywood Reporter», Шекман рассказал о том, когда он впервые прочитал сценарий битвы, сказав: «Я читал сценарий и началась эта битва и я продолжал переворачивать страницы и битва продолжалась страницей за страницей за страницей!
(e) The field reference manual should be maintained on the United Nations homepage on the Internet () in the official languages of the United Nations and updated so as to allow the user to print new or revised pages and insert them into the manual. ё) содержание полевого справочника должно быть помещено на адресной страничке Организации Объединенных Наций в сети Интернет () на официальных языках Организации Объединенных Наций и должно обновляться, с тем чтобы пользователи могли распечатывать новые или исправленные страницы и вставлять их в справочник.
Pages often include a directive that the page will not be saved into the cache. Страницы часто включают директивы, чтобы страницы не сохранялись в кэш.
Pages with few inbound links fell out of the Inktomi index on a monthly basis. Страницы с несколькими входящими ссылками постоянно выпадали из ежемесячной базы индекса Inktomi.
Pages of this book represent the impartial report on really occuring(happening) events. Страницы этой книги представляют собой беспристрастный отчет о действительно происходящих событиях.
The Scranton White Pages just got in contact with my office. Скрентонские Белые Страницы только что связались со мной.
Pages in UseModWiki are stored in ordinary files, not in a relational database. UseModWiki хранит страницы не в базе данных, а в обычных файлах.
Since 1961 editor of the Kaluga publishing house, he became the initiator and member of the editorial board of the famous almanac Tarusa Pages. С 1961 редактор Калужского книжного издательства, стал инициатором и членом редколлегии знаменитого альманаха «Тарусские страницы».
Pages with detailed information on every toplist member can be displayed. Возможность отображать страницы с подробной информацией о каждом участнике топлиста.
The torn pages from the novel led me to your bookshop, Mrs. Dewar, And you in turn led me to Ruby Rosevear and Annie Cranston, who furthered the myth of the Bearded Man. Страницы, вырванные из книги, привели меня в ваш магазин, миссис Дювар, А вы, в свою очередь, привели меня к Руби Розевьер и Энни Крэнстон, которые изложили мне миф о бородаче.
Now, it's about five, six, seven, eight pages long, and it gets kind of deep and difficult after about the third page, but somewhere on the second page he begins talking about the notion that he calls "moral imagination." Это произведение длиной в 5... 6... 7... 8 страниц, оно становится слишком глубоким и трудным примерно с 3-ей страницы, но где-то на второй странице он начинает говорить о понятии, которое называет «нравственное воображение».
To change the page orientation for all pages that share the same page style, you first need a page style, then apply that style: Для изменения ориентации страницы для всех страниц с одинаковым стилем сначала следует создать соответствующий стиль страницы, а затем применить этот стиль:
Pages of the site will contain in themselves a lot of the interesting information: news, publicistic articles, comments of our experts. Страницы сайта вмещают в себе много интересной информации: новости, публицистические статьи, комментарии наших специалистов.
Pages may be turned by hand or by automated paper transport devices. Страницы могут переворачиваться вручную или с помощью автоматических устройств подачи бумаги.
"Call Past Pages Bookstore." "Позвоните в книжный магазин 'Последние страницы'."
Pages like that can clearly be removed from the report. Ясно, что подобные страницы можно было бы убрать из доклада.
Pages from the murder book disappeared. Страницы, из старого дела, пропали.