Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed. |
Указывает, что пустые страницы, на которых отсутствуют заполненные ячейки или рисованные объекты, не печатаются. |
Empty pages are not counted for page numbering. |
При нумерации страниц пустые страницы не учитываются. |
To print single pages, use the format 7;9;11. |
Чтобы напечатать отдельные страницы, используйте формат "7, 9, 11". |
In the list field, you will see all pages belonging to the selected presentation template. |
В этом списке появятся все страницы, принадлежащие выбранному шаблону презентации. |
Links to other Internet pages are not controlled permanently. |
Ссылки на другие страницы в Интернете проверяются не постоянно. |
Binary packages, which contain executables, configuration files, man/info pages, copyright information, and other documentation. |
Двоичные (Binary) пакеты, которые содержат выполняемые и конфигурационные файлы, страницы man/info, информацию об авторских правах и другую документацию. |
There, the pages were carefully dried out and photographed. |
Там страницы тщательно высушили и сфотографировали. |
When you create a document that you want to print as a brochure, use portrait orientation for the pages. |
При создании документа, который будет напечатан как брошюра, используйте книжную ориентацию страницы. |
Displays two pages in the Page Preview window. |
Отображает в окне предварительного просмотра две страницы. |
For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information. |
В случае с другими типами баз данных мастер содержит дополнительные страницы для ввода требуемых данных. |
Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation. |
Указывает, следует ли печатать страницы, которые в данный момент скрыты в презентации. |
Exports the pages you type in the box. |
Экспортируются страницы, номера которых введены в поле. |
Click to create the form without answering further pages. |
Щелкните, чтобы создать форму, не используя следующие страницы. |
It's three pages, single spaced - make cuts. |
Здесь три страницы, - надо урезать. |
This is Mrs Helen Opie, in charge of domestic and cooking pages. |
Это миссис Хелен Опи, отвечает за страницы по домоводству и кулинарии. |
I don't think Byron knows we have those pages. |
Не думаю, что Байрон знает, что у нас эти страницы. |
I bet the stress of your dad and those diary pages brought this on. |
Могу поспорить, что стресс твоего отца и страницы из того дневника стали всему виной. |
I've searched every inch of this house, twice, and I can't find those pages anywhere. |
Я обыскала каждый уголок этого дома дважды, и нигде не смогла найти те страницы. |
There's no way I'm letting you turn those pages over to the police. |
Я не позволю тебе показать эти страницы полиции. |
You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text. |
Можно прокручивать страницы справки и искать термины указателя или любой текст. |
The 64 KB is divided into four 16 KB "pages" which can each be independently switched. |
Эти 64 КБ разделены на четыре «страницы» по 16 КБ, которые могут переключаться независимо. |
The first issue features 44 pages of story and no advertisements in both its print and digital versions. |
Первая глава содержит в себе 44 страницы, без рекламы в печатных и цифровых версиях. |
Honey... find a way to fill those pages. |
Дорогая... найди свой путь заполнить эти страницы. |
I'm sure it was Leland who hid these pages. |
Я уверен, что Лиланд спрятал эти страницы. |
All right, read the first two pages. |
Хорошо. Прочитай первые две страницы. |