Английский - русский
Перевод слова Pages
Вариант перевода Страницы

Примеры в контексте "Pages - Страницы"

Примеры: Pages - Страницы
Information (re) dismissal (four pages) Материалы, касающиеся увольнений (четыре страницы)
It is lengthy (54 pages), a result of the many recommendations that have been made. Из-за большого количества содержащихся в нем рекомендаций перечень получился чрезмерно объемным (54 страницы).
a The page limit for submissions is two standard pages. а Представить максимум 2 стандартных страницы.
In keeping with General Assembly resolutions, the main pages of the United Nations website in the six official languages have been revised to ensure accessibility for persons with disabilities. В соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи основные страницы веб-сайта Организации Объединенных Наций на шести официальных языках были пересмотрены для обеспечения их доступности для лиц с инвалидностью.
Any of the pages showing content related to Events, Library of documents, Energy Efficiency projects, pressed for contemporary content management tools. Все страницы, информационное наполнение которых связано с мероприятиями, библиотекой документов, проектами энергоэффективности, настоятельно требовали применения современных программных средств управления информационным наполнением.
You know, some days I am so tired, I can hardly turn over the pages of a book. Иногда я так устаю, что мне не хватает сил перелистывать страницы книги.
To calculate the cost, the number of pages to be translated is multiplied by an average cost of US$ 150 per page. Для исчисления стоимости число подлежащих переводу страниц умножается на среднюю стоимость перевода одной страницы в размере 150 долл. США.
Introduction: Scope of the assessment (73 pages) Введение: Тематический охват оценки (73 страницы текста на английском языке)
Decision-making frameworks for addressing climate change (32 pages) Рамки процесса принятия решений в ходе рассмотрения проблем изменения климата (32 страницы текста на английском языке)
An economic assessment of policy instruments to combat climate change (72 pages) Экономическая оценка инструментов политики в области борьбы с изменением климата (72 страницы текста на английском языке)
The volume of work submitted for processing as at 30 June 2000 stands at 8,944 pages. По состоянию на 30 июня 2000 года объем работы, представленной на перевод, составил 8944 страницы.
The OECD maintains pages on its website giving the agendas, meeting reports and all papers presented at the three meetings. На сайте ОЭСР на Интернете можно найти страницы с повестками дня, отчетами о работе совещаний и всеми документами, представленными на трех совещаниях.
A further document of 82 pages referring to the latter report was to be made available only on the day scheduled for consideration of the report. Еще один документ объемом в 82 страницы, относящийся к последнему докладу, будет распространен лишь в день запланированного рассмотрения доклада.
The secretariat has created special pages on indigenous women, the Millennium Development Goals and Path to phase II of the World Summit on the Information Society. Секретариат создал специальные страницы, посвященные женщинам коренных народов, целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия и подготовке к этапу II Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества.
Its pages remain open and in full view for the whole world to read if it so wishes. Его страницы остаются открытыми и весь мир может прочесть их, если он того пожелает.
This application provides many advantages over traditional sites, including: Allowing for easy creation of new pages, since new information is entered into a simple form and then submitted. По сравнению с традиционными веб-сайтами такой подход имеет многие преимущества, в том числе он: позволяет без труда создавать новые страницы, поскольку новая информация используется для заполнения простой формы и затем размещается на веб-сайте.
Regardless of the above, it should be noted that the signature pages will be prepared in English, French and Russian only. Независимо от вышесказанного следует отметить, что страницы для подписей будут подготовлены только на английском, русском и французском языках.
A report of the expert group containing 24 pages, in all official languages of the United Nations, would be presented to the General Assembly at its special session. Доклад группы экспертов объемом в 24 страницы на всех официальных языках Организации Объединенных Наций будет представлен Генеральной Ассамблее на ее специальной сессии.
Again (at para 37), the Report exaggerates the scale of Greek Cypriot proposals (running to 44 pages). Кроме того, (в пункте 37) в докладе преувеличиваются размеры документа с предложениями киприотов-греков, составляющего 44 страницы.
There were empty pages, because I never had the opportunity to meet the members of my family who had lost their lives in one of those camps. В нем были пустые страницы, поскольку я никогда не имел возможности встретиться с членами моей семьи, которые погибли в одном из тех лагерей.
The content is now maintained in all six languages by Department staff, and news items and new pages are translated by professional translators. В настоящее время сотрудники Департамента наполняют веб-сайт содержанием на всех шести языках, а информационные сообщения и новые страницы переводятся профессиональными письменными переводчиками.
States parties may submit additional pages of statistical data, which will be made available to Committee members in their original format, as submitted. Государства-участники могут представлять дополнительные страницы со статистическими данными, которые распространяются среди членов Комитета в их оригинальном формате и в том виде, в каком они были представлены.
The electronic questionnaire has been divided into pages to be browsed on screen, in such a way as to minimise their number while maintaining system usability. Электронный вопросник разбит на страницы, которые можно "перелистывать" на экране, таким образом, чтобы свести к минимуму их число без ущерба для удобства использования системы.
Such instructions should address, in particular, the treatment of empty pages, if any, in the TIR Carnet. В таких инструкциях следует разъяснить, в частности, каким образом оформлять пустые страницы в книжке МДП, если таковые имеются.
Suggestions were made for Parties and organizations to prepare short summaries (e.g. two pages long) of relevant initiatives for sharing at workshops and meetings. В адрес Сторон и организаций были высказаны предложения о подготовке коротких резюме (например, объемом в две страницы) информации о соответствующих инициативах для обмена ими на семинарах-практикумах и совещаниях.