Английский - русский
Перевод слова Pages
Вариант перевода Страницы

Примеры в контексте "Pages - Страницы"

Примеры: Pages - Страницы
These pages are yet to be fully developed, and the secretariat will involve countries as well as regional and subregional organizations in building and updating the content. Эти страницы еще нужно полностью доработать, и секретариат будет привлекать страны, а также региональные и субрегиональные организации к созданию и обновлению контента.
Why are some of these pages written in crayon? Почему некоторые страницы написаны цветным карандашом?
Fine, I'll look at the relevant pages, but as for the rest, I will not peruse. Хорошо, я просмотрю нужные страницы, но на остальные даже не взгляну.
Well, I don't own a bathtub, so the first two pages are out. Ну, у меня нет своей ванны, и первые две страницы - мимо.
You tore up the whole script and burned the pages for all of us. Ты порвал целую рукопись и сжог страницы ради всех нас
It attracts the supernatural, the kind of things that a family like the Argents can fill the pages of a bestiary with. Это привлекает сверхъестественное, такого типа существа которых семьи, вроде Арджентов смогут записать на страницы своего бестиария.
Why do you think he ripped out the pages? Зачем, по-твоему, он выдрал страницы?
It seems to me that Stan Divac must have deleted his social media pages for a reason before he went on the run. Думаю, что Стэн Дивац удалил свои страницы в соцсетях, перед тем как сбежать, не просто так.
These pages are a warning about the destructive power of darkness, Эти страницы предупреждение о разрушительной силе тьмы,
Listen, Oliver, I'm just saying, maybe you can make a difference if you think beyond the scope of those pages. Слушай, Оливер, я просто хочу сказать, возможно ты сможешь все изменить, если будешь смотреть не только на эти страницы.
So where are the pages now? Так где же эти страницы теперь?
She told me, as though fondly turning the pages of an old nursery book, of her childhood. Она рассказывала, словно любовно листая страницы старой книжки с картинками, о своём детстве.
I'll tear out the pages as I read them and throw them out the window. По мере прочтения буду вырывать страницы и выбрасывать в окно.
But I could give you selected pages. Но я могу вам дать выбранные страницы
So if you write three pages a day, six days a week, you should all be done in about a month. И если писать по три страницы в день, шесть дней в неделю, можно закончить примерно через месяц.
It's just these last few pages, I - Просто эти последние страницы, я...
The author wants to have his copyright notice visible in the footer of all pages that are rendered by PHPNuke. Автор хочет, чтобы уведомление о его авторских правах было помещено внизу каждой страницы, обработанной PHPNuke.
Possibility to display pages with detailed information about each member. возможность отображать страницы с подробной информацией о каждом участнике топлиста.
List links to your profile pages on the different social networks (e.g facebook, linkedin, habrahabr, profeo, etc. Перечислите линки на страницы ваших профилей в разных социальных сетях (например facebook, linkedin, habrahabr, profeo, и т.д.
Kids, open your history books, tear out the pages Дети, откройте ваши учебники по истории, вырвите старые страницы
Especially for older books where the ink has faded and the pages have turned yellow, OCR cannot recognize a lot of the words. Особенно в старых книгах, где чернила выцвели и страницы пожелтели, OCR не может распознать многие слова.
All these pages, all these signatures, everything signed off. Все эти страницы, все эти Подписи, все подписано.
OK, everybody imagine books and imagine just tearing out the pages. ОК, все представьте книги и представьте, что вы вырываете страницы.
Remember we took the book, tore the pages out? Помните, мы взяли книги и вырвали страницы?
I mean, I guess you could, but the pages would probably get all wet. Хочу сказать, полагаю, вы можете, но страницы совсем промокнут.