| Your feathers will become the tools from which we create immortal pages of sacred text. | С помощью твоих перьев мы создадим нетленные страницы Священного Писания. |
| When we combine this with the data from the original signal... we get these encrypted pages of text. | Совместив данные с первоначальным сигналом... мы получили страницы зашифрованного текста. |
| Selection is not valid because it spans pages that do not exist. | Выбор недействителен, так как в диапазон включены несуществующие страницы. |
| The pages will also be numbered from the first sheet onwards. | Страницы также нумеруются с первого листа. |
| All pages with a mark in the check box next to their names will be included in the created presentation. | Все страницы, имена которых отмечены флажком, будут включены в создаваемую презентацию. |
| The pages of its history contain many events designated 'the first'. | Ее страницы включают много событий с прилагательным «первый». |
| One of these planes is about to fly off into the pages of sports history and become a champion. | Один из этих самолётов вознесётся на страницы истории и станет чемпионом. |
| Word on the street is, you have pages. | Поговаривают, что у тебя есть страницы. |
| He'll have marked them or turned down pages or something. | Пометки, загнутые страницы или что-то подобное. |
| For the Russian version, pages 9 to 40 have been printed in Spanish. | В русском тексте страницы 9-40 напечатаны на испанском языке. |
| The Chairman said that a page and a half to two pages of text might be too lengthy. | Председатель говорит, что текст объемом полторы-две страницы может быть слишком большим. |
| Some pages have mp3 music video and biography. | Некоторые страницы содержат биографию исполнителя и музыкальные видео-ролики. |
| This is inherently false since individual pages are rarely relevant for a wide range of keywords. | Это изначально неправда, поскольку отдельные страницы редко соотносятся с большим количеством ключевых слов. |
| Your pages are optimised for the best rankings by search engines. | Страницы вашего сайта будут оптимизированы для поисковых машин. |
| I splash water on it or I get it wet turning the pages. | Я выплёскивал на неё воду и страницы намокали. |
| And all of those pages were reviewed by another 400-plus scientists and reviewers, from 113 countries. | И после этого все эти страницы ревизировали 400 с лишнем ученых и обозревателей из 113 стран. |
| SearchInform Site Search automatically tracks information updates and re-indexes those pages only that have been updated. | SearchInform Site Search автоматически отслеживает обновление информации и переиндексирует только те страницы, на которых обновление произошло. |
| Create a useful, information-rich site, and write pages that clearly and accurately describe your content. | Сделайте сайт полезным и информативным. Страницы должны давать четкое и точное представление о содержании сайта. |
| Don't create pages with malicious behavior, such as phishing or installing viruses, trojans, or other badware. | Не создавайте страницы для злонамеренных действий, например фишинга или установки вирусов, троянов и другого вредоносного ПО. |
| This page contains sub-categories and keyword pages contextually, grammatically and meaningfully related to the keyword/phrase freelancer contractor services. | Эта страница содержит подкатегории и страницы с ключевыми словами которые контекстуально, грамматически и по значению связаны с ключевым словом/фразой freelancer contractor services. |
| Crash Recovery automatically restores all opened pages after a crash happened. | Восстановление от сбоев восстановит все открытые страницы при критическом закрытии Internet Explorer. |
| As the web grows it is becoming more common to find pages that are available in multiple languages. | С ростом шёЬ становится обычным попадание на страницы, доступные на нескольких языках. |
| The Welcome to Herefordshire website pages must load into the user's entire window. | Страницы веб-сайта «Добро пожаловать в Херефордшир» должны загружаться целиком, во весь экран пользователя. |
| Those people accessing these pages are required to inform themselves about and observe any relevant restrictions. | Лицам, посещающим данные страницы, необходимо получить сведения о соответствующих ограничениях и соблюдать их. |
| Keyword pages contextually based on {... sheikia marie li. | Страницы с ключевыми словами, контекстуально базированные на {... sheikia marie li. |