Your feathers will become the tools from which we create immortal pages of sacred text. |
С помощью твоих перьев мы создадим нетленные страницы Священного Писания. |
When we combine this with the data from the original signal... we get these encrypted pages of text. |
Совместив данные с первоначальным сигналом... мы получили страницы зашифрованного текста. |
Selection is not valid because it spans pages that do not exist. |
Выбор недействителен, так как в диапазон включены несуществующие страницы. |
The pages will also be numbered from the first sheet onwards. |
Страницы также нумеруются с первого листа. |
All pages with a mark in the check box next to their names will be included in the created presentation. |
Все страницы, имена которых отмечены флажком, будут включены в создаваемую презентацию. |
The pages of its history contain many events designated 'the first'. |
Ее страницы включают много событий с прилагательным «первый». |
One of these planes is about to fly off into the pages of sports history and become a champion. |
Один из этих самолётов вознесётся на страницы истории и станет чемпионом. |
Word on the street is, you have pages. |
Поговаривают, что у тебя есть страницы. |
He'll have marked them or turned down pages or something. |
Пометки, загнутые страницы или что-то подобное. |
For the Russian version, pages 9 to 40 have been printed in Spanish. |
В русском тексте страницы 9-40 напечатаны на испанском языке. |
The Chairman said that a page and a half to two pages of text might be too lengthy. |
Председатель говорит, что текст объемом полторы-две страницы может быть слишком большим. |
Some pages have mp3 music video and biography. |
Некоторые страницы содержат биографию исполнителя и музыкальные видео-ролики. |
This is inherently false since individual pages are rarely relevant for a wide range of keywords. |
Это изначально неправда, поскольку отдельные страницы редко соотносятся с большим количеством ключевых слов. |
Your pages are optimised for the best rankings by search engines. |
Страницы вашего сайта будут оптимизированы для поисковых машин. |
I splash water on it or I get it wet turning the pages. |
Я выплёскивал на неё воду и страницы намокали. |
And all of those pages were reviewed by another 400-plus scientists and reviewers, from 113 countries. |
И после этого все эти страницы ревизировали 400 с лишнем ученых и обозревателей из 113 стран. |
SearchInform Site Search automatically tracks information updates and re-indexes those pages only that have been updated. |
SearchInform Site Search автоматически отслеживает обновление информации и переиндексирует только те страницы, на которых обновление произошло. |
Create a useful, information-rich site, and write pages that clearly and accurately describe your content. |
Сделайте сайт полезным и информативным. Страницы должны давать четкое и точное представление о содержании сайта. |
Don't create pages with malicious behavior, such as phishing or installing viruses, trojans, or other badware. |
Не создавайте страницы для злонамеренных действий, например фишинга или установки вирусов, троянов и другого вредоносного ПО. |
This page contains sub-categories and keyword pages contextually, grammatically and meaningfully related to the keyword/phrase freelancer contractor services. |
Эта страница содержит подкатегории и страницы с ключевыми словами которые контекстуально, грамматически и по значению связаны с ключевым словом/фразой freelancer contractor services. |
Crash Recovery automatically restores all opened pages after a crash happened. |
Восстановление от сбоев восстановит все открытые страницы при критическом закрытии Internet Explorer. |
As the web grows it is becoming more common to find pages that are available in multiple languages. |
С ростом шёЬ становится обычным попадание на страницы, доступные на нескольких языках. |
The Welcome to Herefordshire website pages must load into the user's entire window. |
Страницы веб-сайта «Добро пожаловать в Херефордшир» должны загружаться целиком, во весь экран пользователя. |
Those people accessing these pages are required to inform themselves about and observe any relevant restrictions. |
Лицам, посещающим данные страницы, необходимо получить сведения о соответствующих ограничениях и соблюдать их. |
Keyword pages contextually based on {... sheikia marie li. |
Страницы с ключевыми словами, контекстуально базированные на {... sheikia marie li. |