Английский - русский
Перевод слова Officials
Вариант перевода Сотрудники

Примеры в контексте "Officials - Сотрудники"

Примеры: Officials - Сотрудники
In many countries, especially developing ones, procurement officials would have problems in meeting the requirement in question, particularly officials who dealt only with small-scale procurement. Во многих странах, особенно в развивающихся, должностные лица, отвечающие за закупки, будут испытывать трудности с выполнением этого требования, особенно те сотрудники, которые работают только с небольшими объемами закупок.
He also asked whether border officials could decide to deny entry to asylum-seekers at the point of entry to Jordan or whether those officials were obliged to transmit asylum applications to another body. Он также спрашивает, могут ли сотрудники органов пограничного контроля принимать решения об отказе во въезде лицам, стремящимся получить убежище, в пункте въезда в Иорданию, или же такие должностные лица обязаны препровождать ходатайства о предоставлении убежища другому органу.
In 2008, APF officials trained and monitored by OHCHR Nepal in cooperation with the International Committee of Red Cross and NHRC, conducted five training programmes for 167 APF officials. В 2008 году прошедшие соответствующую подготовку сотрудники ВПС провели под наблюдением отделения УВКПЧ в Непале, в сотрудничестве с Международным комитетом Красного Креста и НКПЧ, пять учебных программ для 167 сотрудников ВПС.
Officials, other than Secretariat officials, are also not subject to the disciplinary authority of the Secretary-General. Сотрудники, не являющиеся сотрудниками Секретариата, также не подчиняются дисциплинарной власти Генерального секретаря.
However, at present, too few national officials, particularly officials outside the Ministries of Foreign Affairs, are familiar with it and the opportunities it offers. Вместе с тем, на данный момент лишь немногие национальные сотрудники, в особенности за пределами министерств иностранных дел, знакомы с этой Стратегией и теми возможностями, которые она обеспечивает.
Such officials shall serve as liaison with the competent authorities. Эти сотрудники обеспечивают связь с компетентными органами.
As an illustration, the Panel has recently acquired documents showing coltan sales being negotiated by ranking Congo Desk officials. Например, Группа недавно приобрела документы, свидетельствующие о том, что высокопоставленные сотрудники Конголезского отдела проводят переговоры о купле-продаже колтана.
Since Secretariat officials often draft such reports, they will be required to strive for observance of the guideline. Поскольку составителями докладов, на которые распространяется правило о 20 страницах, часто являются сотрудники Секретариата, они обязаны будут добиваться соблюдения этого руководящего принципа.
Please indicate whether such courses have been offered to other officials of the criminal justice system and the military. Просьба указать, проходят ли аналогичную учебную подготовку другие сотрудники системы уголовного правосудия и военнослужащие.
However, the officials assigned to these tasks shall not be informed of the grounds for the procedures. Такие заявления рассматриваются лишь под его руководством, и применяются меры, описанные в предыдущем пункте, однако сотрудники, занимающиеся указанными вопросами, не информируются о соответствующих причинах.
Management officials also complained about poor ventilation. Сотрудники управления также жаловались на плохую вентиляцию.
She was stopped by airport officials and told that she was barred from entry. Её остановили сотрудники аэропорта и сообщили, что ей запрещен въезд.
Only the Administrators, officials or authorized personnel of the subjects, give information to the Responsible Authority. Сведения компетентному органу передают лишь администраторы, должностные лица либо должным образом уполномоченные сотрудники субъектов.
If the child is not found in 10 minutes, the store personnel contacts local law-enforcement officials for assistance. Если ребенка не находят в течение 10 минут, сотрудники магазина обращаются за помощью в местные правоохранительные органы.
Gender Liaison Officers in all thirteen regions and it is through these officials that the Ministry has been disseminating information to rural areas. Сотрудники, координирующие гендерные вопросы, дислоцированы во всех 13 регионах, и через их посредство министерство распространяет информацию в сельских районах.
Local officials contacted by OHCDHB said that the army was laying mines because of the strong rebel presence in the area. Согласно объяснениям местных должностных лиц, к которым обратились сотрудники ОУВКПЧБ, установка мин вооруженными силами объясняется присутствием значительного количества повстанцев в этом районе.
In most cases, BIN officials do not have sufficient resources to staff and monitor all official border-crossing points. В большинстве случаев сотрудники иммиграционной службы не имеют в достаточном количестве ресурсов для пополнения кадрового состава и осуществления контроля на всех официальных пограничных пунктах.
Customs and immigration officials can read all documents released by the Government in that regard. Сотрудники таможенных и иммиграционных органов имеют возможность ознакомиться со всеми документами, изданными правительством в этой связи.
The demonstrations lasted for almost a month, until they were broken up in July by security officials. Акции протеста продолжались почти месяц, пока в июле демонстрантов не разогнали сотрудники силовых структур.
Russian officials also confirmed that officers of the Uzbekistani security forces had been operating on the territory of the Russian Federation. Кроме того, российские официальные лица подтвердили, что сотрудники силовых структур Узбекистана действовали на территории Российской Федерации.
The pardon was signed by the proper county officials, but officers at the penitentiary refused to release the man. Помилование было подписано соответствующими должностными лицами округа, но сотрудники тюрьмы отказались освободить мужчину.
When the Macedonian officials released El-Masri on January 23, 2004, American security officers immediately took him into custody and detained him. 23 января 2004 года, когда македонские официальные лица освободили эль-Масри, американские сотрудники службы безопасности немедленно взяли его под стражу и задержали.
New Zealand security officials suspected Mizrahi and his companions were Mossad agents attempting to infiltrate the state's computer databases to gain sensitive information. Сотрудники службы безопасности Новой Зеландии подозревали, что Мизрахи и его спутники были агентами Моссада, пытавшимися проникнуть в компьютерные базы данных штата, чтобы получить конфиденциальную информацию.
Health officials should guide people through their adjustment reactions, not demand that they skip that step. Сотрудники министерства здравоохранения должны вести людей через реакции регулирования, не потребовать, чтобы они пропустили этот шаг.
Health officials in North America mostly missed the teachable moment. Сотрудники органов здравоохранения в Северной Америке упустили возможность выучить эти уроки.