He prayed as the ocean froze... and the ice encased the caged amphibicopter and the Blue Fairy too, locking them together where he could still make her out. |
Он молился пока не замерз океан и лед не запечатал амфибикоптер и Голубую Фею заключая их вместе где он все еще мог ее различать |
Emerging trends in ocean recreation and tourism were identified by the Ministerial Conference on Oceans and New Tourism Dimensions organized by the World Tourism Organization in June 1998. |
На конференции министров "Мировой океан и новые направления в туризме", которая устраивалась Всемирной туристской организацией в июне 1998 года, были определены формирующиеся тенденции рекреационно-туристической деятельности в океане. |
The "Ocean" is defined to include the waters of the ocean, the living and non-living elements within, the seabed beneath and the ocean-atmosphere and ocean-island interfaces. |
Понятие «океан» включает воды океана, находящиеся в них живые и неживые элементы, его морское дно и границы океана и атмосферы и океана и островов. |
His response was classic Ali: "You don't want to go through life as the woman who almost rowed across the ocean." |
Ответ Али был полностью в его стиле: «Тори, ты же не хочешь прожить жизнь как женщина, которая почти переплыла океан». |
You're doing it for the task itself, for the challenge - and the ocean is the most challenging environment there is - for the thrill of discovery, and for that strange bond that happens when a small group of people form a tightly knit team. |
Ты делаешь это ради самого процесса, ради испытания, а океан - самое лучшее место для испытаний, для волнительных открытий и для странной связи, которая возникает, когда небольшая группа людей образует сплочённую команду. |
Census scientists worked in the rain, they worked in the cold, they worked under water and they worked above water trying to illuminate the wondrous discovery, the still vast unknown, the spectacular adaptations that we see in ocean life. |
Учёные проекта «Перепись» работали в дождь и мороз, под водой и над водой, чтобы пролить как можно больше света на удивительные открытия, тайны, и поразительные приспособления, которые скрывает океан. |
"My analysis of the original Verne text... leads me to believe that across the ocean due north of my current position... is a geyser-like river which could be used to return to the surface." |
"Мой анализ оригинального текста Верна... привел меня к мысли, что строго на север через океан отсюда... есть гейзерная река, по которой можно вернуться на поверхность". |
So, on the top, we had these beautiful rainforests and an ocean, and underneath we had all this technosphere, we called it, which is where all the pumps and the valves and the water tanks and the air handlers, and all of that. |
Так, сверху у нас были эти прекрасные тропические леса и океан и внизу у нас была вся эта техносфера, как мы её называли, Там находились насосы, и перегородки, цистерны с водой, системы очистки воздуха и всё такое. |
South Pacific and Southern Ocean |
Южная часть Тихого океана и Южный океан |
Ocean view, obstructed. |
Бери выше - вид на океан! |
Indian Ocean and Asia-Pacific region |
З. Индийский океан и Азиатско-тихоокеанский регион |
is that those image-making regions where you have the plotting of all these neural maps, can then provide signals to this ocean of purple that you see around, which is the association cortex, in those islands of image-making. |
Области, ответственные за создание образов, в которых монтируются все нейронные карты, могут впоследствии передавать сигналы вот в этот пурпурный океан - ассоциативную зону коры головного мозга, в островках создания образов. |
Charles Vane corralled 40 of the hardest men in the New World, brought them in line, brought them across an ocean to this fort and conquered it with no support from the water, no siege engineering, just the will to take it, |
Чарльз Вейн нашёл 40-к самых крепких мужиков во всём Новом Свете, построил их, привёл через океан к этому форту и захватил его без поддержки с воды, без осадных машин, просто с желанием взять его, и на протяжении всего этого времени, |
It's the Hundred Year Ocean. |
Это - Столетний Океан! |
And we'll explore the Hundred Years Ocean. |
Мы исследуем Столетний Океан. |
The Indian Ocean is full of them. |
Индийский океан кишит ими. |
Oceanus - The Titan of the Ocean. |
Отец Леты - титан Океан. |
Just like what the dolphins in the Ocean Park do? |
Как дельфины в Океан Парке? |
You want to reach the Ocean of Light? |
Хочешь попасть в Океан Света? |
The past is like the Atlantic Ocean. |
Прошлое, как Атлантический океан. |
The Ocean and the Moon are ancient spirits. |
Океан и Луна-древние духи. |
North Atlantic and Arctic Ocean |
Северная Атлантика и Северный Ледовитый океан |
? I wish I was? in carrickfergus? only for nights? in ballygrant? I would swim over? the deepest ocean? the deepest ocean? for my love to find? but the sea is wide? and I cannot swim over...? |
? как бы мне хотелось? в Каррикфергус? хотя бы ради ночей? в Бэллигранте? я бы переплыл? глубочайший океан? глубочайший океан? чтобы найти свою возлюбленную? но широко море? мне его не переплыть...? |
for it belies the notion that you can actually protect the ocean, the global ocean, that provides us all with carbon storage, with heat storage, with oxygen, if you can only protect 36 percent. |
это опровергает предположение, что океан можно защитить и спасти вообще, то есть, глобальный океан, который играет важнейшую роль в углеродных циклах, аккумулировании тепла и подаче кислорода, если нам удастся защитить 36% из всего его пространств. |
Census scientists worked in the rain, they worked in the cold, they worked under water and they worked above water trying to illuminate the wondrous discovery, the still vast unknown, the spectacular adaptations that we see in ocean life. |
Учёные проекта «Перепись» работали в дождь и мороз, под водой и над водой, чтобы пролить как можно больше света на удивительные открытия, тайны, и поразительные приспособления, которые скрывает океан. |