Английский - русский
Перевод слова Ocean
Вариант перевода Океанических

Примеры в контексте "Ocean - Океанических"

Примеры: Ocean - Океанических
It was suggested that scientific research could promote cross-cutting measures for regulating ocean resources. Было высказано мнение о том, что научные исследования могут способствовать принятию межсекторальных мер в целях регулирования океанических ресурсов.
In some regions, maritime boundary disputes continue to pose a threat to peace and security or prevent exploration and exploitation of ocean resources. В некоторых регионах морские пограничные споры продолжают создавать угрозу миру и безопасности или не позволяют вести разведку и освоение океанических ресурсов.
This applies particularly for operations relating to polymetallic sulphides on ocean ridges and cobalt-rich ferromanganese crusts on seamounts. Это особо касается операций, связанных с полиметаллическими сульфидами на океанических хребтах и кобальтоносными железомарганцевыми корками на подводных горах.
In addition, LMC has more than 50 years of experience in large-scale ocean systems design and development, including multiple deep water efforts. Кроме того, ЛМК обладает более чем 50-летним опытом конструкторских разработок крупномасштабных океанических систем, включая множество глубоководных мероприятий.
Establishment of a formal convention for the collection and exchange of essential ocean observations could further the development of the System. Дальнейшему развитию Системы могла бы способствовать разработка специальной конвенции по сбору необходимых океанических наблюдений и обмену ими.
Satellite observations have revealed the stately progression of Rossby waves across all the ocean basins, particularly at low- and mid-latitudes. Спутниковые наблюдения показали перемещения волн Россби во всех океанических бассейнах, в частности, в низких и средних широтах.
His work focuses on the role of ocean currents in climate change. Его исследования сосредоточены вокруг роли океанических течений в изменении климата.
The migration is affected by ocean currents. Их миграции подвержены влиянию океанических течений.
For changes over millions of years, the raising and lowering of mountain ranges would change patterns of both winds and ocean currents. Подъемы и опускания горных хребтов, которые заметны за миллионы лет, могли бы изменить структуру ветров и океанических течений.
We have all sorts of other problems, like ocean acidification that come from CO2 in the atmosphere, anyway. У нас есть также и разные другие проблемы, как подкисление океанических вод, которые происходят от присутствия углекислого газа в атмосфере.
The report links rising ocean temperatures to the collapse of salmon and other marine wildlife. В докладе подрыв популяции лосося и других морских организмов увязывается с повышением океанических температур.
To calibrate ocean fluxes, several representative reference stations should be established. Для калибровки океанических течений следует создать несколько репрезентативных эталонных станций.
The data will permit quantitative studies of changes in ocean currents, which are crucial to understanding global climate change. С помощью этих данных можно количественно исследовать изменения в океанических течениях, что имеет важнейшее значение для понимания глобальных климатических изменений.
Three ocean sectors in the Area are considered of primary interest: Считается, что интерес в Районе вызывают, в первую очередь, три океанических сектора:
The majority of ocean depth data has been collected randomly during the passage of research and other vessels. Большинство данных об океанических глубинах собиралось эпизодически, в ходе рейсов научно-исследовательских и других судов.
The studies would cover specialized topics such as space applications for disaster management, environmental monitoring and management of land and ocean resources. Данные исследования будут охватывать такие специализированные темы, как применение космической техники для ликвидации последствий стихийных бедствий, экологического мониторинга и рационального использования земельных и океанических ресурсов.
GOOS is intended to provide a comprehensive framework for the regional and global coordination of ocean observations of many kinds and purposes. ГСНО призвана служить всеобъемлющей базой для региональной и глобальной координации океанических наблюдений любого типа и назначения.
My people's survival and well-being also depend on our ocean resources. Выживание и благополучие моего народа также зависят от наших океанических ресурсов.
Delegations highlighted the necessity of the efficient management of marine science and technology by developing countries in order to achieve the sustainable development of ocean resources. Делегации особо остановились на необходимости эффективного руководства морской наукой и техникой в развивающихся странах в интересах устойчивого освоения океанических ресурсов.
Many delegations welcomed and supported the role of IOC in coordinating marine scientific activities, ocean services and related capacity-building. Многие делегации приветствовали и поддержали роль МОК в координации мореведческой деятельности, работы океанических служб и наращивания соответствующего потенциала.
Passive underwater acoustics provide an ideal means to monitor ocean phenomena on a global basis. Пассивные подводные акустические средства представляют собой идеальный метод мониторинга океанических явлений на глобальной основе.
In general, the phenomenon usually affected agricultural activities, but the associated changes in ocean surface temperatures also affected marine ecosystems. В целом, это явление обычно сказывалось на сельском хозяйстве, но сопутствующие изменения в температуре океанических поверхностных вод влияли также и на морские экосистемы.
Projected climate change could also have an effect on ocean currents, salinity and surface temperatures. Прогнозируемое изменение климата может также сказаться на океанических течениях, солености и поверхностных температурах.
There are from 10,000 to 30,000 seamounts worldwide, distributed through all ocean basins. Во всем мире насчитывается 10000 - 30000 подводных гор, встречающихся во всех океанических бассейнах.
New Zealand agrees that the GMA should cover the oceans from coastal waters to ocean basins. Новая Зеландия согласна с тем, что ГОМС должна охватывать Мировой океан от прибрежных вод до океанических бассейнов.