Английский - русский
Перевод слова Ocean

Перевод ocean с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Океан (примеров 1934)
The ocean is the foundation of our food security and is a major source of Government revenue. Океан является основой нашей продовольственной безопасности и основным источником государственных доходов.
The ocean really is the final frontier, Kaylie. Океан - это и вправду последний рубеж, Кейли
Hit it, Gary Ocean and the Motion! Пристрелите их, Гарри Океан и Движуха.
We invite others to recognise our commitment to these guiding principles and support our strategies to implement this Policy to help ensure our Ocean, coasts and islands remain healthy and sustains the livelihoods and aspirations of Pacific Island communities. Мы предлагаем всем признать нашу приверженность этим руководящим принципам и поддержать наши стратегии по осуществлению настоящей политики с целью содействовать обеспечению того, чтобы наш океан, берега и острова по-прежнему имели здоровую окружающую среду и удовлетворяли насущные жизненные потребности и чаяния общин тихоокеанских островов.
Then he will push them back and push them back... and push them back right into the ocean. Потом он начнет их оттеснять, и оттеснять... и отбросит прямо в океан.
Больше примеров...
Океанский (примеров 60)
You think our little tug will pull this entire ocean liner? Думаешь, наш буксир сможет оттащить целый океанский лайнер?
Ocean Shield, a NATO operation, has continued to make a significant contribution to the international response to piracy off the Horn of Africa by deploying up to five vessels and, at times, maritime patrol aircraft. ЗЗ. Значительный вклад в международные усилия по борьбе с пиратством у берегов стран Африканского Рога продолжает вносить операция НАТО «Океанский щит», в которой участвуют до пяти кораблей, а иногда и патрульные самолеты морской авиации.
Neal, the law on our tail, an ocean breeze, a precision heist from an island overlord. Нил, законники у нас на хвосте, океанский бриз, грабёж местного заправилы.
"Ocean Breeze"? "Океанский бриз"?
The onset of the Antarctic Cold Reversal was followed, after about 800 years, by an Oceanic Cold Reversal in the Southern Ocean. За антарктическим холодным реверсом, примерно 800 лет спустя, последовал Океанский холодный реверс в Южном океане.
Больше примеров...
Морской (примеров 448)
Your breath moves in waves Like the ocean. Твоё дыхание как лёгкий морской ветерок.
Marine and coastal degradation is caused by increasing pressure on both terrestrial and marine natural resources and on the use of coastal and ocean resources, including for depositing waste and wastewater. Деградация морской и прибрежной сред происходит под воздействием растущего стресса как для наземных, так и морских естественных ресурсов, а также с точки зрения использования прибрежных и морских ресурсов, в том числе для захоронения отходов и сброса сточных вод.
Institute for Ocean Policy, Ship & Ocean Foundation, Japan Институт морской политики, Фонд мореплавания и Мирового океана, Япония
The chapter on marine culture assesses mariculture methods (marine net-pen rearing, ocean ranching, extractive aquaculture and intensive shrimp farming) for their environmental consequences, and suggests best practices to guide policy making. В главе, посвященной морской культуре, дается оценка методов марикультуры (морские сеточнозапрудные методы выращивания, океанические хозяйства, добывающие аквахозяйства и интенсивное выращивание креветок) на предмет их последствий для окружающей среды, а также предлагаются наилучшие виды практики в качестве руководства для вынесения решений директивного характера.
The Thermopylae Land Earth Station (LES) operating with Indian Ocean Region Satellite provides maritime and land mobile satellite services through Inmarsat-A and Inmarsat-C since 1985 and 1993 respectively. Наземная станция в Фермопилах, которая функционирует в связке со спутником для района Индийского океана, обеспечивает услуги в области морской и сухопутной мобильной спутниковой связи через "Инмарсат-А" и "Инмарсат-С", соответственно с 1985 года и с 1993 года.
Больше примеров...
Океанических (примеров 245)
The percentage of the Alaska salmon harvest resulting from ocean ranching depends upon the species of salmon and location. Процент выловленного лосося на Аляске, выращенного на океанических рыбоводческих хозяйствах, зависит от вида лосося и его местоположения.
There is a general need for cooperation and assistance in the development of infrastructure, the acquisition of new technologies and the production of cost-effective and environmentally friendly equipment for the use of ocean resources, as well as their conservation and management. Налицо общая потребность в сотрудничестве и оказании содействия в деле развития инфраструктуры, приобретения новых технологий и производства рентабельного и экологически чистого оборудования для использования океанических ресурсов, их сохранения и управления ими.
(a) Recurrent publications. A handbook on specialized data and information needed to develop integrated national, subregional or regional information systems for the sustainable development of ocean resources within national jurisdiction in the context of the international ocean regime; а) Периодические публикации: пособие по специализированным данным и информации, которые необходимы для разработки комплексных национальных, субрегиональных или региональных информационных систем в целях устойчивого освоения океанических ресурсов в пределах национальной юрисдикции в контексте международного режима моря;
Notes the 2011 report of the Intergovernmental Oceanographic Commission and the World Meteorological Organization, entitled "Ocean data buoy vandalism - incidence, impact and responses"; отмечает доклад «Вандализм в отношении буев для сбора океанических данных: распространенность, последствия и ответные меры», подготовленный в 2011 году Межправительственной океанографической комиссией и Всемирной метеорологической организацией;
The rate, magnitude and direction of sea-level change will vary locally and regionally in response to coastline features, changes in ocean currents, differences in tidal patterns and sea-water density, and vertical movements of the land itself. В темпах, масштабах и направлениях изменения уровня моря будут отмечаться локальные и региональные вариации, объясняющиеся особенностями побережья, изменением океанических потоков, разницей в приливно-отливном режиме и плотности морской воды, а также вертикальными движениями самой суши.
Больше примеров...
Море (примеров 354)
I feel sure that this is the very same cable down the beach which runs into the ocean. Я уверен, что это тот же самый кабель дальше по берегу, который уходит в море
The areas most affected by pirates and armed robbers continued to be the same areas, i.e., the South China Sea, Strait of Malacca, Indian Ocean, East and West Africa and South America. Районы, сильнее всего страдающие от пиратов и вооруженных бандитов, остаются теми же: Южно-Китайское море, Малаккский пролив, Индийский океан, акватории Восточной, Западной Африки и Южной Америки.
Mommy, the ocean. Мама, там море!
IOTC Indian Ocean Tuna Commission IPCC Intergovernmental Panel on Climate Change Конвенция о Международных правилах предупреждения столкновений судов в море 1972 года
The proportion of the catches recorded by regional fishery agencies which are from high-seas fisheries varies from almost 100 per cent in the Southern Ocean (Antarctic) to about 2 per cent for non-tuna fisheries in the North-east Atlantic. Доля зафиксированного региональными рыболовными учреждениями улова, приходящаяся на рыбный промысел в открытом море, колеблется от почти 100 процентов в Южном океане (Антарктика) до приблизительно 2 процентов в отношении не связанного с добычей тунца рыболовного промысла в Северо-Восточной Атлантике.
Больше примеров...
Океанских (примеров 191)
It was suggested that a complete elimination of alpha-HCH mainly by degradation and ocean currents would require another two decades. Высказывалось предположение, что для полной ликвидации альфа-ГХГ, главным образом за счет деградации и океанских течений, потребуется еще два десятилетия.
However, harm caused by greenhouse gas emissions in the developed world had transcended land, ocean and airspace boundaries and posed an immediate threat to survival in the Pacific and elsewhere. Однако, вред, причиняемый выбросами парниковых газов в развитых странах, выходит за пределы сухопутных, океанских и воздушных границ и создает непосредственную угрозу существованию людей в Тихоокеанском регионе и других районах мира.
Resolve to promote the use of new and renewable sources of energy in the region, including hydropower, solar, wind, geothermal, biofuels and ocean waves; преисполнены решимости содействовать использованию новых и возобновляемых источников энергии в регионе, включая гидроэлектроэнергию, солнечную энергию, энергию ветра, геотермальную энергию, биологические виды топлива и энергию океанских волн
Emissions of sulphur oxides, nitrogen oxides and particulate matter from ocean-going ships contribute to ambient concentrations of air pollution and cause adverse public health and environmental effects, including ocean acidification and eutrophication. Выбросы оксидов серы, оксидов азота и твердых примесей с океанских судов приводят к концентрациям загрязнителей в атмосфере и негативным последствиям для здоровья людей и окружающей среды, включая подкисление океана и эвтрофикацию.
A joint UNEP-IUCN report entitled "Critical Ocean Issues: Ecosystems and Biodiversity in Deep Waters and High Seas" was published and released in June 2006. Совместный доклад ЮНЕП-ВСОП, озаглавленный "Критические вопросы океанов: экосистемы и биоразнообразие в океанских глубинах и в открытом море", был опубликован и выпущен в июне 2006 года.
Больше примеров...
Морских (примеров 544)
Indiscriminate destruction of ocean resources by large-scale pelagic drift-net fishing, while generally on the decline, remains a threat to marine living resources. Несмотря на то, что неизбирательное уничтожение ресурсов Мирового океана с помощью масштабного пелагического дрифтерного промысла сокращается, по-прежнему сохраняется угроза для выживания морских живых ресурсов.
There are a number of interests of a different nature in marine genetic resources from the open ocean and the deep sea, both within and beyond areas of national jurisdiction. Заинтересованность в морских генетических ресурсах из районов открытого моря и глубоководных участков как в районах национальной юрисдикции, так и за пределами ее действия может носить самый различный характер.
The ocean provides the Pacific region with opportunities and challenges, best reflected in the four-pronged focus on conservation, sustainable management, balanced harvesting and greater economic return from the utilization of fishery and marine resources. Океан открывает перед Тихоокеанским регионом возможности и одновременно создает для него проблемы, и эти возможности и проблемы лучше всего отражены в четырех направлениях деятельности с акцентом на защите экологии, устойчивом управлении, сбалансированной эксплуатации и большей экономической отдаче от использования рыбных и морских ресурсов.
Meetings held with the Department of Peacekeeping Operations and insurers towards utilization of an insurance website to enable decentralization of declaration and payment for shipments under the ocean cargo insurance policy Проведены совещания с представителями Департамента операций по поддержанию мира и страховых организаций по вопросам использования «страхового» веб-сайта, чтобы создать условия для децентрализации процедур декларации и оплаты грузов в соответствии с договором о страховании морских грузов
Greenpeace expressed the view that legal and illegal longline fisheries operating in the Southern Ocean and elsewhere were posing a survival challenge to many species of seabird, particularly the albatross. Организация "Гринпис" выразила мнение о том, что ярусники, ведущие законный и незаконный промысел в Южном океане и в других местах, создают проблему с точки зрения выживания многих видов морских птиц, особенно альбатросов.
Больше примеров...
Океанического (примеров 98)
In 1830 he drew a polar area diagram of ocean wind strength. В 1830 году он нарисовал полярную диаграмму, которая отображала силу океанического ветра.
It is also conceivable that land erosion could increase due to increased ocean assault following a rise in sea level, especially along the southern coast. Не исключена также вероятность того, что может возрасти уровень эрозии почвы в результате усиления океанического воздействия в связи с повышением уровня моря, особенно вдоль южного побережья.
Attention was drawn to the impacts on fisheries and food security owing to pollution from ocean noise, including from the oil and gas industry, and a request was made for FAO to carry out further studies on the topic, as encouraged by the General Assembly. Было обращено внимание на последствия для рыболовства и продовольственной безопасности загрязнения в результате океанического шума, в том числе шума от нефтяной и газовой промышленности, и была высказана просьба к ФАО провести дальнейшие исследования по данной теме, как это было рекомендовано Генеральной Ассамблеей.
In accordance with paragraph 107 of General Assembly resolution 61/222 and paragraph 120 of resolution 62/215, the Division has made available on its website the lists of peer-reviewed scientific studies on the impacts of ocean noise on marine living resources it has received from Member States. В соответствии с пунктом 107 резолюции 61/222 и пунктом 120 резолюции 62/215 Генеральной Ассамблеи Отдел разместил на своем веб-сайте перечни отрецензированных научных исследований о воздействии океанического шума на морские живые ресурсы, которые были получены им от государств-членов.
In 2009, an effort was made to modernize and broaden the scope of the open-ocean component of the Global Ocean Observing System. В 2009 году были приложены усилия по модернизации и расширению сферы охвата океанического компонента Глобальной системы наблюдений за океаном.
Больше примеров...
Океанической (примеров 95)
We must achieve the relevant international goals so as to contribute to the health and vitality of the ocean environment, including the global network of marine protected areas agreed at the Global Conference on Oceans, Coasts, and Islands (Rio+10). Мы должны достичь соответствующих международных целей, с тем чтобы внести свой вклад в обеспечение благосостояния океанической среды, в том числе в создание глобальной сети охраняемых морских районов, согласованных на Глобальной конференции по океанам, прибрежным районам и островам («Рио+10»).
Lastly, it was agreed in principle to hold a special meeting of the Network during the International Conference on Integrated Ocean Policy, to be held in Lisbon from 10 to 14 October 2005. Наконец, в принципе было решено провести специальное совещание Сети в ходе международной конференции по Комплексной океанической политике, которая будет проходить в Лиссабоне с 10 по 14 октября 2005 года.
It was noted that the evaluation of the ecology of the deep ocean was a very important aspect of the Authority's work. Было отмечено, что оценка экологии глубоководной океанической среды является весьма важным аспектом работы Органа.
By emphasizing the economic power of the ocean economy, small island developing States, as large ocean States, can seize their competitive advantage and carve a niche in the global economy. Используя возможности для развития океанической экономики, малые островные развивающиеся государства могут получить конкурентные преимущества и занять свою нишу в глобальной экономике.
Epipelagic Referring to the upper region of the ocean depths, above the mesopelagic and generally below the oxygen-minimum zone. Euphotic zone Относящийся к тому участку океанической провинции, который расположен ниже эпипелагической зоны и выше батипелагической и обычно соответствует слабоосвещенной, или «сумеречной», области океана.
Больше примеров...
Океанические (примеров 80)
The different ocean energy technologies remain at different levels of commercial and technological readiness to deliver on their potential. Различные океанические энергетические технологии по-прежнему находятся на разных уровнях коммерческой и технической готовности к реализации.
Changes in sea ice and other patterns such as plankton blooms, river flow timing and volume and large-scale ocean processes have substantial impacts on the Arctic marine ecosystem, as well as on species such as fish, seabirds, marine mammals and polar bears. Изменения в протяженности морского льда и другие периодичные явления, как-то: цветение планктона, сроки и объемы изменения речных потоков и крупномасштабные океанические процессы оказывают существенное воздействие на арктическую морскую экосистему, а также на биологические виды рыб, морских птиц, морских млекопитающих и полярных медведей129.
In the regional context these priorities are consolidated within the CROP "Regional Strategy" and include ocean resources living and non-living; nearshore resources; and cross-cutting themes such as environment, law of the sea, trade and globalization, capacity-building and information management issues. Если говорить о региональном уровне, то эти приоритеты сводятся в «региональную стратегию» КРОП и включают: океанические ресурсы, прибрежные ресурсы и такие многогранные темы, как окружающая среда, морское право, торговля и глобализация, наращивание потенциала и распоряжение информацией.
All in this immense assembly are here because a powerful oceanic current, the Humboldt, sweeps up from the Antarctic, bringing with it rich nutrients from the ocean's depths. Вся эта бесчисленная орда здесь из-за сильного океанического течения Гумбольдта, которое движется из Антарктики, насыщая океанические глубины пищей.
∙ Oceanic ridges of the deep ocean floor (para. 3); океанические хребты глубоководного океанского ложа (пункт З);
Больше примеров...
Оушн (примеров 71)
The applications submitted by Nauru Ocean Resources Inc. (NORI), sponsored by Nauru, and by Tonga Offshore Mining Ltd. (TOML), sponsored by Tonga, related to exploration for polymetallic nodules. Заявки от «Науру оушн рисорсиз, инк.» (НОРИ) при поручительстве Науру и от «Тонга оффшор майнинг, лтд.» (ТОМЛ) при поручительстве Тонги касались разведки полиметаллических конкреций.
Ocean Mineral Singapore Pte Ltd. «Оушн минерал Сингапур Пте, лтд.»
One theory was submitted that Princess Doe may have been a runaway and could have been an individual using false names while employed at a hotel in Ocean City, Maryland. Есть версия, что Принцесса Доу могла быть беглянкой, использовавшей разные фальшивые имена во время работы в отеле в Оушн Сити, Мэриленд.
In other cases, such as the MT Yenegoa Ocean, hijacked on 4 August 2008, vessels whose owners are unable to meet ransom demands are used as mother ships until ransom is paid. В других случаях, как, например, с судном «МТ Йенегоа Оушн», захваченным 4 августа 2008 года, корабли, владельцы которых не смогли выполнить требование о выплате выкупа, использовались в качества плавучих баз до выплаты выкупа.
This allowed naval protection to be provided to Nauru and Ocean islands, and the armed merchant cruiser HMAS Manoora arrived off Ocean Island on 4 January 1941 escorting Trienza. Это позволило обеспечить морскую защиту Науру и Оушна, а 4 января 1941 года вооруженный торговый крейсер HMAS Manoora прибыл с острова Оушн.
Больше примеров...
Океанографический (примеров 24)
Participated in the Class A Training Programme, International Ocean Institute, Malta and Germany. Участвовал в учебной программе класса А, Международный океанографический институт, Мальта и Германия.
Other non-governmental organizations with similar programmes included the Island Resources Foundation; South Pacific Action Committee for Human Ecology and Environment; International Union of Forestry Research Organizations; International Ocean Institute; and the World Wide Fund for Nature. В число других неправительственных организаций со сходными программами входят: Фонд для освоения ресурсов островных государств, Южнотихоокеанский комитет действий в области экологии человека и окружающей среды, Международный союз лесных исследовательских организаций, Международный океанографический институт и Всемирный фонд природы.
Senior Fellow, Marine Policy and Ocean Management, Woods Hole Oceanographical Institute, United States, and Recipient of Rockefeller Foundation Fellowship, 1972-1974. Старший научный сотрудник кафедры морской политики и морского хозяйства, Океанографический институт в Вудс-Холе (Соединенные Штаты), и стипендиат Фонда Рокфеллера, 1972-1974 годы.
The International Ocean Institute has been instrumental in setting up a group of institutes that deal with marine and ocean issues in the South. Международный океанографический институт сыграл полезную роль в создании группы институтов, занимающихся морскими и океаническими вопросами на Юге.
The International Ocean Institute (IOI) has continued to offer its Training Programme on Ocean Governance. Международный океанографический институт (МОИ) продолжал осуществлять свою программу подготовки персонала по вопросам регулирования использования океанов.
Больше примеров...
Океаническими (примеров 56)
Most small island developing States have abundant solar and ocean resources and significant wind and hydropower potential. Многие такие государства располагают весьма значительными солнечными и океаническими ресурсами и значительным потенциалом в области использования энергии ветра и гидроэнергии.
Integration of policies on fisheries management and the conservation of biological diversity as an aspect of integrated ocean management Учет политики в рыбохозяйственной области и сохранение биологического разнообразия в качестве одного из аспектов комплексного управления океаническими ресурсами
Since UNCED in 1992, a review of progress achieved in the implementation of the concept of integrated ocean and coastal zone management indicates that initiatives at the national and local levels continue to increase and diversify. Обзор того, как после проведения в 1992 году ЮНСЕД шло внедрение концепции комплексного управления океаническими и прибрежными зонами, показывает, что инициативы национального и местного уровней приобретают все более активный и многообразный характер.
Recognizing the importance of integrated, multidisciplinary and multisectoral coastal and ocean management at the national, subregional and regional levels, признавая важность комплексного, междисциплинарного и многоотраслевого подхода к управлению прибрежными и океаническими районами на национальном, субрегиональном и региональном уровнях,
Each regional CDU will prepare one or more customized courses on a coastal or ocean management issue of relevance to the GEF International Waters projects and to priority global waters issues. Каждая региональная методгруппа будет готовить один или несколько специализированных учебных курсов по таким вопросам управления прибрежными или океаническими зонами, которые имеют отношение к проектам "Международные воды" и к приоритетным глобальным вопросам водной среды.
Больше примеров...
Ocean (примеров 153)
The Sea Life Bangkok Ocean World Bangkok aims to provide both entertainment and education to visitors. The Sea Life Bangkok Ocean World в Бангкоке ставит своей целью как развлечение, так и просвещение посетителей.
The Commodore 64 had two versions: an Atarisoft port which was not commercially released and a 1986 version by Ocean Software. Интересно, что для Commodore 64 было создано две версии игры - одна от Atarisoft, которая так и не была выпущена в продажу, и версия, созданная в 1986 году компанией Ocean Software.
In a 2015 poll on Charapedia, Japanese readers ranked Stone Ocean as having the seventeenth most shocking ending of all time in manga and anime. В 2015 году, по результатам опроса Charapedia, Stone Ocean заняла 17 место в списке манги с самой шокирующей концовкой.
Official BCN Competición website Official Ocean Racing Technology website Официальный сайт BCN Competición Официальный сайт Ocean Racing Technology (в разработке)
The album was recorded and cut at Ocean Way, Hollywood and The Hook, North Hollywood from 1995 to 1996. Альбом был записан в студиях Ocean Way в Голливуде и The Hook в Северном Голливуде с 1995 по 1996 годы.
Больше примеров...
Оушен (примеров 100)
41 Ocean Avenue, Howard Beach? 41 Оушен Авеню, Ховард Бич?
"Ocean." Apparently, she's Ocean now. "Оушен". Видимо, её теперь зовут "Оушен".
This is... this is Ocean Beach. Это... это Оушен Бич.
I got a hit on that kid Kyle's bike plate in Ocean City. Мне дали наводку на номер мотоцикла Каила, его заметили в Оушен Сити.
The Banaban community owns Rabi Island, off the coast of Vanua Levu, where most of its members live. Banabans are originally from Ocean Island in the British Gilbert and Ellice Islands colony. Представители банаба являются выходцами острова Оушен, расположенного в архипелаге Гилберта и Эллис - бывшей британской колонии.
Больше примеров...