| So many tunas That they froth the ocean; | Так много тунца, что он вспенивал океан. |
| It's got mountains on one side, ocean on the other so close sometimes it feels like you can just drag your foot in it. | С одной стороны горы, с другой океан так близко, что можно ногу опустить в воду. |
| I just sat on the beach for a while, looking out at the ocean. | Просто сидел на пляже и смотрел на океан. |
| I, on the other hand, needed a horse pill just to get across the ocean. | Мне же, в свою очередь, понадобилась лошадиная доза лекарств даже для того, чтобы пересечь через океан. |
| The newspapers reported that he had drowned a fishing boat, dragged two young nuns into the ocean and swallowed a pearl diver. | Газеты сообщали, что это он потопил рыбачье судно "Лючия", утащил в океан двух молодых монахинь и проглотил нырнувшего на дно ловца жемчуга. |
| How much rain must fall from the sky before the ocean overflows with tears? | Сколько же должен идти дождь из небес прежде чем океан переполнится слезами? |
| When are you going back to the ocean? | Когда ты собираешься обратно в океан? |
| I love you, ocean, great like my soul, | Я люблю тебя, океан, безбрежный, как моя душа, |
| Do you even know what colour the ocean is? | Ты хотя бы знаешь, какого цвета океан? |
| Why don't you jump into the ocean and see me sometime? | Почему бы вам не заскочить как-нибудь ко мне в океан? |
| And the lack of anything resembling an ocean makes me miss Charleston. | Тут нет ни малейшего намека на океан, и я тоскую по Чарльстону. |
| When we see the ocean, we figure we're home, we're safe. | Когда мы увидели океан, мы почувствовали себя дома, в безопастности. |
| She was terrified that the ocean was going to grab you and pull you out to sea. | Она очень боялась, что океан затянет тебя и отправит в открытое море. |
| And green can be big like an ocean | И зеленый может быть великим, как океан, |
| Puerto Rico My heart's devotion Let it sink back in the ocean | Пуэрто-Рико, моему сердцу преданно пусть он погрузится обратно в океан |
| I'd rather put a bullet in your skull and dump you in the ocean. | Я лучше пущу тебе пулю в голову и скину в океан. |
| They're flying across the ocean to have their knobs polished? | они что летят через океан чтобы отполировать свои прыщи? |
| Growing up, my father said the ocean was a great escape. | В детстве отец всегда говорил мне, что океан это лучший способ уйти от реальности |
| Okay, how do you say "ocean"? | Хорошо, как ты говоришь "океан"? |
| Away from all land the ocean. | Мир за пределами суши. Океан. |
| Well, I hope Saperstein doesn't bark across the ocean when we kill the children's vitamin line on Monday. | Ну, надеюсь, Саперштейн не рявкнет на весь океан, когда в понедельник мы забракуем линию детских витаминов. |
| Growing up on the farm, I didn't see the ocean until I was eight. | Проведя детство на ферме, я впервые увидела океан только в восемь лет. |
| they are all an ocean our mine and yours are apart | От одного мира до другого - целый океан Твой и мой так далеки друг от друга и все же |
| It's over. I should just drive my car into the ocean and get it over with. | Все кончено, я спущу машину в океан и утону вместе с ней. |
| She left, headed straight to the beach, lined the pockets of her coat with rocks, and... walked into the ocean. | Выйдя из дома она отправилась на пляж, набила карманы своего пальто камнями, и вошла в океан. |