Английский - русский
Перевод слова Ocean
Вариант перевода Океан

Примеры в контексте "Ocean - Океан"

Примеры: Ocean - Океан
(Your dreams are vast like a blue ocean) (Ваши мечты велики, как голубой океан)
The volcanoes may be tapping some vast underground ocean of liquid sulfur beneath a surface that is only a few thousand years old. Возможно, вулканы питает огромный подземный океан жидкой серы, лежащий под молодой поверхностью, которой всего несколько тысяч лет.
If we had that power, why, the largest liner would cross the ocean on the energy contained in one lump of coal. Будь она у нас, самый крупный лайнер пересекал бы океан на энергии, содержащейся в одном куске угля.
However, for the indigenous and the astronomers, the ocean is an idea, a concept that's inseparable from life. Однако для аборигенов и астрономов океан - это идея, концепт, неотделимый от жизни.
One of the planets of the Gliese star, discovered in Chile, may have a vast ocean. На одной из планет по каталогу Глизе, открытых в Чили, может быть огромный океан.
Someone says it is as deep as an ocean Кто-то считает, что она глубока как океан
"You found in her an ocean of affection." "Ты нашёл в ней океан любви"
Because... Time is an ocean... ѕотому что... врем€ есть океан...
All these steel plates that ting and sound like, I don't know, like, if an ocean were to suddenly make music. Все эти стальные пластинки, которые издают звуки, я не знаю, как музыку заиграл океан, например.
A cockoo is flying across the ocean He meets a shark Кукушка летит через океан и встречает акулу.
We don't know, really, what's going to come ahead when they eventually begin to melt in the ocean beyond Antarctica. Мы не знаем, что будет дальше, когда, с течение времени, они начнут таить в океан.
Did you burn their bodies or dump the truck in the ocean? Вы сожгли тела или сбросили грузовик в океан?
And you're a sea captain... taming a turbulent ocean! А ты капитан корабля, покоряющий бурный океан.
How deep is Han Jae Hee's ocean? Насколько глубок океан Хан Чже Хи?
The ocean really is the final frontier, Kaylie. Океан - это и вправду последний рубеж, Кейли
We look at the ocean as a source of infinite quality seafood, and I think we're learning some hard lessons that this isn't true. Мы воспринимаем океан, как неисчерпаемый источник морской пищи, и я думаю, что мы уже усвоили несколько трудных уроков, о том, что это не так.
So he's probably planning an elaborate rain dance to drench L.A. so bad that it ends up in the ocean. Возможно, он с помощью танца дождя планирует затопить Лос-Анджелес да так, что город превратится в океан.
What's the Czech for "ocean"? А как по-чешски "океан"?
I've never been to the ocean. Там есть рыбный рынок и там есть... океан.
If you don't say it, I will throw the key into the ocean. Если не скажешь, я выкину ключи в океан.
Is it lovely to imagine Claire's soul drifting all alone across the ocean? Это прекрасно, представлять, как душа Клэр в одиночку пересекает океан?
To catch fish, we went to the ocean. Мы отправились за рыбой в океан,
Nanak makes them cross the ocean of life "Не страшен этой жизни океан"
Berteli, you should see the ocean! Бертели, ты должна увидеть океан!
She saw this ocean between people... and if you ever did get across and make a connection, it was always temporary. Она видела океан, простирающийся между людьми... и если тебе удавалось пересечь его и установить связь - это было не надолго.