Английский - русский
Перевод слова Ocean
Вариант перевода Океан

Примеры в контексте "Ocean - Океан"

Примеры: Ocean - Океан
And those that don't even make it to the ocean, they're either burned or littered. Даже те пакеты, которые не попадают в океан, либо сжигаются, либо разбрасываются.
Don't act rashly, or your brother will become fish feed in the ocean. А если что-нибудь выкинешь, этот щенок отправится в океан на корм рыбам.
A major aim is to determine the ice-mass flux outward from the ice-sheet across the grounding line into the ocean. Основная цель заключается в определении объема стока тающего льда, поступающего через границу грунта в океан.
All I actually do see is an ocean of boring with no land in sight. Единственное, что я вижу,- океан скуки и ни островка по курсу.
That also doesn't even get into the whole protein extraction that we do from the ocean. Океан производит намного больше белка, чем мы из него извлекаем.
So we are tracking how do these things get from the products into the ocean, which is the final sink for them. Мы исследуем то, как эти вещества попадают из предметов в океан, где они остаются навечно.
So we're pretty sure the ocean has a lot to do with this. Мы уверены, что не последнюю роль в этом сыграл океан.
When you take a seashell home, you put it right to your ears and you can hear the ocean. Приносишь домой раковину, прикладываешь к ней ухо и слышишь океан.
Ever since 2063, we simply drop a giant ice cube... Into the ocean every now and then. Начиная с 2063 года, мы просто сбрасываемгигантский кубик льда... в океан.
My country is small. It is like a drop of water, but one in which the entire ocean is reflected. Моя страна мала, она подобна капле, но в ней отражается океан.
LEO-15 provides a fish-eye view of the ocean to a broad audience in an affordable and effective manner. ЛЕО-15 дает доступный и эффективный способ позволить широкой аудитории взглянуть на океан "изнутри".
Let the brow o'erwhelm it as fearfully as doth a galled rock o'er hang and jutty his confounded base, swilled with the wild and wasteful ocean. Пускай над ними нависают брови, Как выщербленный бурями утёс Над основанием своим, что гложет Свирепый и нещадный океан.
We will be doing some system checks offshore here before heading out into the open ocean and submerging to our operational running depth. Мы проведем некоторые проверки, перед тем как выйдем в открытый океан и погрузимся на глубину.
Lord, if it does nothing, will be 42,000 gallons of oil refined not leaking in the ocean causing irreparable damage. Сэр, если вы ничего не сделаете, то 160 кубометров сырой нефти попадёт в океан, нанесёт непоправимый ущерб...
Yes, in turn, those grounding stations discharge electricity back into the ocean, keeping Atlantis safe from massive electric shocks due to lightning strikes. Да, в свою очередь, заземляющие станции разряжают электричество назад в океан, предохраняя Атлантис от сильнейшего удара током от разряда молнии.
With this seal and its marine-like forests of sponges Baikal seems more like an ocean than a lake. Байкальская нерпа и обширные колонии губок делают Байкал больше похожим на океан, чем на озеро.
Their spending loads, loads, to channel that rainwater out into the ocean when it rains and floods as well. Они тратят кучу денег на то, чтобы откачать дождевую воду обратно в океан во время ливней и наводнений.
When they come back, they actually dump this oily ballast water into the ocean. Когда они возвращаются, то просто выливают эту грязную воду с примесью нефти прямо в океан.
As I wandered around and made these pictures, it sort of occurred to me that the ocean's not a grocery store, you know. После того, как я прошелся вокруг и сделал эти фотографии, меня осенила мысль, что океан - это не продуктовый магазин.
They have to deal with things like toxins and pharmaceuticals that are flushed out into the ocean, and maybe even affecting their reproduction. Им приходится сталкиваться с такими вещами, как токсины и фармацевтические продукты, которые сливаются в океан, и могут даже влиять на их размножение.
Straining the ocean for plastic would be beyond the budget of any country and it might kill untold amounts of sea life in the process. Процедить весь океан из-за пластика - это сверх бюджета какого-либо государства, при чем можно погубить несчитаные количества морской фауны.
We trained in a tank in Port Hueneme, and then my firstopen ocean dive was in Santa Barbara Channel. Мы тренировались в бассейне в Порт Уайними. А затем моепервое погружение в открытый океан было в канале СантаБарбара.
An obese American fails to pay his mortgage, the ripples cross the ocean, you are cast onto the slagheap of the long-term unemployed. Страдающий ожирением американец не может заплатить по залогу, круги на воде пересекают океан, и ты выкинут на обочину долговременной безработицы.
In the dynamic field of ocean affairs and the law of the sea, developments occur on a continuing basis. В столь динамичной сфере, как Мировой океан и морское право, события постоянно развиваются.
And now with Google's Oceans, we can actually put a white shark in that ocean. А теперь, при помощи проекта "Гугл Океан", мы можем поместить на карты и белую акулу.