Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Ни одна

Примеры в контексте "None - Ни одна"

Примеры: None - Ни одна
None will have a clear mandate, and any debate will be emasculated. Ни одна из них не обладает ясными полномочиями, и любые споры будут пресекаться.
None had been able to find the requisite assistance from an alternative source. Ни одна из них не смогла получить требуемую помощь из другого источника.
None of the parties should take actions that further complicated the outcome of the negotiations. Ей хотелось бы, чтобы ни одна из сторон не шла на действия, дополнительно осложняющие исход переговоров.
None reported any cases of death sentences being overturned because the conviction was deemed unsafe. Ни одна из них не сообщила о каких-либо случаях отмены смертных приговоров на том основании, что осуждение было признано необоснованным.
None alleged discrimination on the part of the Department's staff. Ни одна из этих жалоб не была связана с дискриминацией со стороны сотрудников Департамента.
None of these tasks is possible without supplementing the funding already provided by developing countries. Ни одна из этих задач не выполнима без выделения дополнительного финансирования, в помощь тем средствам, что уже выделены развивающимися странами.
None of the countries had an appropriate system for monitoring of TSP and PM from industrial sources. Ни одна из этих стран не располагает необходимой системой мониторинга общего количества взвешенных твердых частиц (ОВЧ) и ТЧ из промышленных источников.
None of Barnes' shoes were a match for the boot print in the McCoys' flower bed. Ни одна из пар обуви Барнса не дала совпадений с отпечатком на клумбе Маккоев.
None of my other sides have the kind of power we need. Ни одна из моих черт, не обладает необходимой силой.
None of the other evidence collected at the scene indicates that any other unexploded devices will be found. Ни одна из других улик не подтвердила информацию, что рядом были найдены неразорвавшиеся бомбы.
None of the many injuries you see on my body hurt more than the shabby treatment I received at the hands of your pretty little Lawkeeper. Ни одна из моих многочисленных телесных ран не причиняет больше боли, чем это гнусное обращение, со стороны твоего прелестного стража.
None of the women I had grown up with in Maryland had graduated from college, let alone considered business school. Ни одна девушка, с которой я росла в штате Мэриленд, закончив колледж, не решилась поступать в бизнес школу.
None of the flagship programmes, such as POGAR, ICTDAR, HARPAS, CAWTAR, have adhered to a fixed strategy. Ни одна из основных программ, включая ПОГАР, ИКТРАР, ХАРПАС, КАФТАР, не строится на какой-то жесткой стратегии.
None of either group remains on the islands, although a number of Caribs reside on nearby Dominica. Ни одна из этих групп не представлена на островах в настоящее время, хотя на расположенном неподалеку острове Доминика проживает ряд карибских племен.
None of the later British countermeasures to beat the Spanish gunboats, which included the use of grapeshot from a distance, had any effect. Ни одна из последующих британских контрмер, предпринятых против испанских канонерских лодок, включая обстрел картечью на расстоянии, не возымели никакого эффекта.
None of these pages were in the vulnerability study that Teddy gave us, though, so let's not jump to conclusions. Ни одна из этих страниц не включена в отчет о наших слабых местах, сделанный Тедди, поэтому не будем спешить с выводами.
None of the Quad market countries has by now dismantled duties and quotas on all products from LDCs. До сих пор ни одна из стран "четверки" не отменила пошлины и квоты на все товары, происходящие из НРС.
None of the women interviewed complained to the delegation of any irregularities in their treatment by prison officials. Ни одна из женщин, с которыми велись беседы, не жаловалась членам делегации на какие-либо аномалии в обращении с ними персонала учреждения.
None of the women I've been with have ever complained. По сей день, ни одна не жаловалась.
All of the wind in the entire country shut down for a week. None of those things were stirring. По всей стране ветряные генераторы отключились на неделю, не крутилась ни одна [из лопастей на мачтах].
None, however, apply preferential treatment in the form of a percentage-based margin of preference. Вместе с тем ни одна из организаций не использовала такую форму предоставления преференциального режима, как преференциальные квоты.
None of the stands on this pier are equipped with airbridges. Ни одна из стоянок на этом пирсе не оборудована телетрапом.
None of the 34 items appear to be drainage materials supplied by Kaskade. Однако ни одна из этих 34 единиц, по-видимому, не включает в себя дренажные материалы, поставленные компанией "Каскейд".
None of the designated individuals or entities have been identified in Malaysia. В Малайзии не выявлены ни одно лицо и ни одна организация, перечисленные в перечне.
None of the artillery pieces and weapons brought back by a UTO group from Afghanistan in 1998 were handed in. Ни одна из единиц артиллерийского оружия и вооружений, возвращенных в страну из Афганистана одной из групп ОТО в 1998 году, не была сдана.