None of the other professions listed above, however, knowingly exposes its clients to a confirmed environmental carcinogen. |
Ни одна из других вышеупомянутых профессий, однако, сознательно не подвергает своих клиентов подтвержденному действию канцерогена окружающей среды. |
None of the ideas for another dose of NATO rejuvenation looks like the answer. |
Ни одна из идей очередной дозы омоложения НАТО не похожа на решение. |
None of the countries that Orbán cited in his speech has offered an alternative vision of world order. |
Ни одна из стран, которые Орбан назвал в своей речи, не предложила альтернативных идей мирового порядка. |
None of these countries has adequate savings to cushion the blow of reduced revenues. |
Ни одна из этих стран не имеет достаточных сбережений, чтобы смягчить удар сокращения годовых доходов. |
None of the LDCs appears to be on the way to halving poverty by 2015. |
Ни одна из НРС, как представляется, не сможет достичь цели сокращения масштабов нищеты наполовину к 2015 году. |
None of the languages group forms a distinctive majority. |
Ни одна из групп языков не образует отличительного большинства. |
None of Austen's youthful works were published in her lifetime. |
При жизни Остин ни одна из её юношеских работ не была опубликована. |
None of those remained longterm and stable. |
Однако ни одна из них не была достаточно надёжна и долговечна. |
None of the men moved, not a single hand was raised. |
Ни один мужчина не пошевелился, не поднялась ни одна рука. |
None of the mothers would let their kids hang out with me. |
Ни одна из матерей не позволила бы своим детям болтаться со мной. |
None of these songs had been officially re-issued. |
Ни одна из этих песен не была выпущена. |
None of the parties succeeds in this goal. |
Ни одна из сторон не достигает своей цели. |
None of those countries, including Africa's most successful nation, Botswana, has ever met its quota. |
Ни одна из этих стран, включая самую успешную страну Африки, Ботсвану, никогда не сталкивались с этой квотой. |
None of the Japanese submarines involved in the attack survived the war. |
Ни одна из подлодок, участвовавших в нападении, не дожила до конца войны. |
None of your cheek and impotence. |
Ни одна из вашей щек и бессилия. |
None of the major sea lanes go through it. |
Ни одна главная судоходная магистраль не проходит через них. |
None of these forces is frightful, but each may stall reform for the next two years. |
Ни одна из этих сил не страшна, но каждая может замедлить реформы на следующие два года. |
None of these women are really sick. |
Ни одна из этих женщин не больна по-настоящему. |
None of my girls ever leave me. |
Ни одна девочка от меня еще не уходила. |
None of those diseases have any cure. |
Ни одна из этих болезней не лечится. |
None of the cameras have been working on that bridge since August. |
Ни одна из камер на этом мосту не работает с августа. |
None of these major theories have been completely successful. |
Ни одна из этих основных теорий не стала полностью успешной. |
None of the security was tripped. |
Ни одна камера его не засекла. |
None of the allies or the surrounding countries, including the US, have been informed. |
Ни одна из стран-союзниц и соседних стран, включая США, не была проинформирована. |
None of the commandments are written in stone. |
Ни одна заповедь не высечена в камне. |