Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Ни одна

Примеры в контексте "None - Ни одна"

Примеры: None - Ни одна
In 2004, a majority of countries (over 60 per cent) reported low coverage for these types of intervention, while none of the countries in the region reported high coverage for programmes focusing on the provision of alternatives to drug abuse; В 2004 году о низкой степени охвата этих видов мероприятий сообщили большинство стран (более 60 процентов), при том, что ни одна из стран региона не сообщила о высокой степени охвата программ, нацеленных на обеспечение альтернатив употреблению наркотиков;
None of the pre-existing entities were staffed to serve those mandates. Ни одна из предшествующих ей структур не была укомплектована соответствующими кадрами для выполнения этих задач.
None of the listed entities are defunct. Ни одна из включенных в перечень организаций не прекратила свое существование.
None of those demonstrations were disrupted. Ни одна из этих демонстраций не была разогнана.
None of these countries consider the horn to be too quiet. Ни одна из этих стран не считает, что такой сигнальный прибор дает слишком слабый уровень звука.
During the post-electoral crisis, the penitentiary system throughout the country collapsed; 23 prisons were damaged, and as of 30 June 2011, none of the 33 prisons had reopened Во время послевыборного кризиса пенитенциарная система была разрушена по всей стране; материальный ущерб понесли 23 тюрьмы, и по состоянию на 30 июня 2011 года ни одна из 33 тюрем не возобновила работу
The Secretary-General has also consistently emphasized that none of the challenges facing Myanmar today - political, humanitarian and development - can be addressed in isolation and the failure to address them with equal attention could undermine the prospects for peace, democracy and development. Генеральный секретарь также постоянно подчеркивает, что ни одна из стоящих сегодня перед Мьянмой проблем - будь то политические и гуманитарные проблемы и проблемы развития - не может быть решена в изоляции, и неуделение их решению равного внимания может ухудшить перспективы достижения мира, демократии и развития.
As of May 2006, none of the 114 countries that participated in the eight workshops had submitted a proposal for a severely hazardous pesticide formulation, 36 countries had submitted one or more import responses and 16 countries had submitted one or more notifications of final regulatory action. По состоянию на май 2006 года ни одна из 114 стран, участвовавших в 8 семинарах-практикумах, не представила предложение относительно особо опасного пестицидного состава, 36 стран направили один или несколько ответов об импорте и 16 стран представили одно или несколько уведомлений об окончательном регламентационном постановлении.
In 2002, about 90 per cent of the countries reported low coverage; in 2004, none reported low coverage; 60 per cent medium coverage and 40 per cent high coverage. В 2002 году о низкой степени охвата сообщили около 90 процентов стран; в 2004 году о низкой степени охвата не сообщила ни одна из стран, о средней степени охвата - 60 процентов стран и о высокой степени охвата - 40 процентов стран;
None responded yes to this question. Ни одна страна не дала на этот вопрос положительного ответа.
None of these policies address violence against women exclusively. Ни одна из этих программ не направлена специально на борьбу с насилием в отношении женщин.
None of these objectives provides a legitimate justification for detention. Ни одна из этих целей не может служить законным основанием для задержания.
None of Sheldon's theories have ever been definitively proven. Ни одна из теорий Шелдона до сих пор не была окончательно подтверждена.
None of our tracking systems work. Ни одна из наших следящих систем ни работает.
None of the complaints was recorded or investigated. Ни одна из таких жалоб не была запротоколирована и расследована.
None of these sales are high-volume. Ни одна из таких сделок не предусматривала большого объема поставок.
None of these complaints concerned torture or physical violence by prison warders. Ни одна из этих жалоб не была связана с обвинениями в применении пыток или физического насилия тюремными надзирателями.
None of the Ediacaran fossils had hard body parts like skeletons. Ни одна из эдиакарских окаменелостей не имела твердых частей тела, таких как скелеты.
None of these works were published in his lifetime. Ни одна из этих работ не была опубликована при его жизни.
None of the authorities they appealed to took any action. Ни одна из инстанций, в которые были поданы жалобы, не предприняла каких-либо мер.
None of his shoes matched these prints. Ни одна пара его обуви не совпадает со следами.
None of these were considered as adequate explanations of poverty, taken singly. Ни одна из этих причин, взятых в отдельности, не была сочтена достаточным объяснением нищеты.
None of the other countries have considered reverting to capital punishment. Ни одна из других стран не рассматривает вопрос о возобновлении использования высшей меры наказания.
None of the parties has yet complied. Пока ни одна из сторон этого положения не выполнила.
None of these policies is without costs. Ни одна из этих политик не обходится без издержек.