Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Ни одна

Примеры в контексте "None - Ни одна"

Примеры: None - Ни одна
It is easy to blame people for lack of foresight, but none of the nine hardest hit countries had developed one. Легко обвинять людей за отсутствие прозорливости, но ни одна из девяти наиболее пострадавших стран не создали такую систему.
Each step considers some not-yet considered vertex u and adds u to S if none of its neighbors have yet been added. Каждый шаг рассматривает некоторую ещё нерассмотренную вершину u и добавляет её в S, если ни одна из соседних вершин ещё не добавлена.
While none of the historic south-pointing chariots remain, full sized replicas can be found. Хотя ни одна из исторических колесниц, указывающих на юг, не сохранилась, существуют полномасштабные точные копии.
Well, none of these nasty women I just told you about stood behind men. Ни одна из этих оторв, о которых я вам рассказала, не стояла за мужчиной.
No, none of these dishes are capable of transmitting to a Molniya orbit. Нет, ни одна из этих тарелок не способна передать сообщение на орбиту "Молния".
But, and this is key, each part has to interconnect to show how none of the three nodes functions without the other. Но, и в этом суть, каждая из частей перекликается с другой, чтобы показать, как ни одна из них не способна работать самостоятельно.
Well, none of these women will ever live up to our late-departed Henriette. Ни одна из этих женщин не сможет сравниться с обожаемой нами покойной Генриеттой.
Given legitimate security concerns, none of the neigbouring countries feel that they can remain indifferent to these developments. С учетом этих обоснованных тревог за свою безопасность ни одна из соседних стран не может чувствовать себе в стороне от этих событий.
Of the six serials which achieved concentrated drops, none flew through the clouds. Из шести групп, которые произвели успешную концентрированную высадку, ни одна не пролетала через облака.
Since 2001, no major military exercises have been undertaken by either side and it is hoped that none will be held in 2004. С 2001 года ни одна из сторон не проводила никаких крупных военных учений, и следует надеяться, что они не будет проводиться и в 2004 году.
As already mentioned, with the formation of the first Government in 1975, out of the 10 ministries established, none were held by women. Как уже отмечалось выше, при создании в 1975 году первого правительства в составе 10 министров, ни одна из должностей не была предложена женщинам.
There were many theories as to what he may have been running from, none of which were confirmed. Было много теорий относительно того, откуда он мог сбежать, но ни одна из них не была подтверждена.
Hundreds have sought after the Skull Heart, yet none of its wielders have been deemed worthy and spared of its curse. Сотни претенденток искали Сердце-Череп, но ни одна из них не оказалась достойной, и все они подверглись проклятью.
Reports of Hiroko's survival are numerous, and purported sightings occur all over the colonized solar system, but none are substantiated. Слухи о живой Хироко многочисленны, и предполагаемые наблюдения происходят по всей колонизированной солнечной системе, но ни одна из них не обоснована.
About two hundred leads were followed as a result of the media attention, yet none resulted in any solution. В результате привлечения средств массовой информации было выдвинуто около двухсот версий, однако ни одна из них не привела к решению.
Several other landbird species have been recorded occasionally, but none has established a breeding population. Изредка регистрировалось несколько других видов наземных птиц, но ни одна из них не основала гнездящуюся популяцию.
And as you can see, none of the organizations consider the compounds to be safe, which justifies the need to decrease them in our diet. Как видите, ни одна из них не считает эти соединения безопасными, что подтверждает необходимость уменьшить их количество в нашей пище.
He also posted images daily on the Radiohead website, though none were used in the final album artwork. Также он добавлял свои работы на сайт группы, хотя ни одна из них не была использована в конечном оформлении альбома.
Haiti continues to face formidable political and economic challenges, none of which can be met in the absence of a functioning Government. Перед Гаити как и прежде стоят труднейшие политические и экономические задачи, и ни одна из них не может быть решена при отсутствии действующего правительства.
And as you can see, none of the organizations consider the compounds to be safe, which justifies the need to decrease them in our diet. Как видите, ни одна из них не считает эти соединения безопасными, что подтверждает необходимость уменьшить их количество в нашей пище.
This is the issue that is crying out to be addressed: but so far none of the main political parties has dared touch it. Это проблема, которая взывает принять меры: но пока ни одна из главных политических партий не посмела коснуться ее.
At the 2000 NPT Review Conference, the nuclear-weapon States issued a joint declaration in which they declared that none of their nuclear weapons are targeted at any State. На Конференции 2000 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора государства, обладающие ядерным оружием, опубликовали совместное заявление, в котором указали, что ни одна из их ядерных ракет не нацелена ни на какое другое государство.
Throughout its 900-year history, the Order has seen many epidemics, but none more calamitous to humanity than HIV/AIDS. За свою 900-летнюю историю орден видел немало эпидемий, но ни одна не нанесла человечеству такого ущерба, как ВИЧ/СПИД.
Since 2005 women can be integrated in GNR's Special Operations Company, although none have yet done so. С 2005 года женщины могут зачисляться в роту специального назначения НРГ, хотя ни одна женщина еще туда не поступила.
It is government policy to condemn such theories, and none is espoused at any level of government. Государственная политика Соединенных Штатов направлена на осуждение таких теорий, и ни одна из них не пользуется поддержкой на каком-либо уровне государственной власти.