Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Ни одна

Примеры в контексте "None - Ни одна"

Примеры: None - Ни одна
He also wisely noted that none of the other problems before us has become any less urgent. В то же время он мудро заметил, что ни одна из других стоящих перед нами проблем не стала менее актуальной.
Almost none of the countries proposed any meaningful measures to help curb trade in Congolese commodities that are tainted by criminality and militarization. Почти ни одна из этих стран не предложила каких-либо действенных мер, способствующих ограничению торговли конголезскими сырьевыми товарами, запятнанными преступностью и милитаризацией.
The delegation had stated that none of the women concerned had been arrested. Делегация заявила, что ни одна из таких женщин не была арестована.
The author contends that he enjoyed none of these guarantees at the point of commutation. Автор утверждает, что на момент смягчения наказания ему не была предоставлена ни одна из этих гарантий.
Unfortunately, none of these arrangements were as fruitful as one would have expected. К сожалению, ни одна из этих мер не дала желаемых результатов.
He noted that among those organizations that had implemented core competencies, none had opted to join the pilot study. Он отметил, что среди тех организаций, которые внедрили концепцию учета ключевых профессиональных качеств, ни одна не пожелала присоединиться к экспериментальному исследованию.
However, none of these opportunities can be realistically realised by most developing countries in the immediate term. Однако ни одна из этих возможностей не может быть реалистично использована большинством развивающихся стран в ближайшее время.
There are some 60 secondary religious texts, none of which are considered scripture. Существует около 60 вторичных религиозных текстов, ни одна из которых не считается писанием.
Apparently, none of the races are capable of surviving on their own. По-видимому, ни одна из рас не способна выжить самостоятельно.
The artillery exchanged fire but none of the sides were willing to attack across the dale. Артиллерия начала перестрелку, но ни одна из сторон не была готова атаковать через долину.
The remainder belonged to a wide variety of different religious affiliations, none of which constituted more than 2% of the population. Остальные принадлежат с самым разным религиозным убеждениям, ни одна из которых составляют более 2 % населения.
Following the album's release, none of its songs were included in the concert sets. После выхода альбома ни одна из его песен не была включена в сет-лист концертных выступлений группы.
Some were friendly, others cruel, but none of his encounters deterred Robinson from his nightly walks. Некоторые люди были к нему дружелюбны, другие жестоки, но ни одна из встреч с людьми не заставила Робинсона прекратить его ночные прогулки.
Today, none of the organizations are paying such allowances. В настоящее время оплату таких расходов не производит ни одна из организаций.
Thirteen petitions against deportation were received; none was allowed. Было подано 13 петиций в связи с депортацией; ни одна из петиций не была удовлетворена.
Furthermore, none of the reporting Parties indicated that it used models. Кроме того, ни одна из представивших сообщения Сторон не привела данных об использовании моделей.
It was unfortunate that none of the NGOs attending the meeting had represented migrant workers. К сожалению, ни одна из НПО не представляла трудящихся-мигрантов.
By the end of 2013, none of the licensed radio stations had commenced operation. К концу 2013 года ни одна из получивших лицензии радиостанций не начала вещание.
Several nations have taken steps in this direction, although none has attained the goal. Некоторые страны уже предприняли шаги в этом направлении, хотя ни одна не достигла поставленной цели.
The HR Committee regretted that none of the 2002 or 2005 recommendations on discrimination against women had been implemented. КПЧ выразил сожаление в связи с тем, что ни одна из рекомендаций 2002 года или 2005 года по вопросу о дискриминации в отношении женщин не была выполнена.
It's just a... sad lounge where none of mama's dreams came true. Это просто... унылый бар, где не сбылась ни одна мамина мечта.
Each life is different, none is better than another. Каждая жизнь - иная, и ни одна не лучше другой.
However, none of the peacekeeping missions revisited procurement plans on a quarterly basis. Однако ни одна из миссий по поддержанию мира не пересматривает планы закупок на квартальной основе.
We believe that none of the current international challenges can be tackled in an isolated manner or unilaterally. Мы считаем, что ни одна из стоящих перед нами сегодня международных проблем не может быть решена в одностороннем порядке без посторонней помощи.
Regrettably, none of the initiatives considered had borne fruit for a number of reasons. К сожалению, по ряду причин ни одна из рассмотренных инициатив не принесла плодов.