Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Ни одна

Примеры в контексте "None - Ни одна"

Примеры: None - Ни одна
None of these trajectories ran through the authors' properties or villages. Ни одна из этих трасс не проходила через участки, принадлежащие авторам сообщения, или деревни, в которых они проживают.
None of those general objectives had been translated into detailed, measurable and achievable indicators. Ни одна из этих общих целей не была преобразована в конкретные, поддающиеся оценке и достижимые показатели.
None of the organizations surveyed has undertaken a comprehensive analysis of the knowledge and information needs of their clients (internal and external). Ни одна из обследованных организаций не провела всеобъемлющего анализа потребностей их клиентов (внутренних и внешних) в знаниях и информации.
None of the delays in the case can be attributed to the author or to his counsel. Ни одна из задержек в этом деле не может быть вменена в вину автору или его защитнику.
None of the SEE countries is a Party to the amendment, although some of them provided information on implementation. Ни одна страна субрегиона ЮВЕ не является Стороной поправки, хотя некоторые из этих стран предоставили информацию о ее осуществлении.
None of the preventive measures and treatments I have mentioned can by itself end the epidemic. Ни одна из упомянутых мною профилактических мер или методик лечения сама по себе не в состоянии положить конец этой эпидемии.
None of the country's military prisons is operational. Ни одна из военных тюрем в стране не работает.
None of the girls interviewed by OIOS came from a stable environment, and education beyond elementary grades was non-existent. Ни одна из опрошенных сотрудниками УСВН девочек не жила в нормальной семье, при этом их образование ограничивалось начальной школой.
None of the parastatal companies of the Democratic Republic of the Congo responded. Ответы не представила ни одна из полугосударственных компаний Демократической Республики Конго.
None of the 30 posts authorized for the Office had been filled. Ни одна из 30 утвержденных для Управления должностей пока не заполнена.
None of these resolutions was implemented by Armenia. Ни одна из этих резолюций не была выполнена Арменией.
None of the least developed countries is compliant with the Initiative yet. Ни одна наименее развитая страна еще не добилась полного соблюдения положений Инициативы.
None of the reporting States indicated the establishment of a specialized agency to investigate offences involving trafficking in human organs and tissues. Ни одна из заполнивших вопросник стран не упомянула о создании какого-либо специального учреждения для расследования преступлений, связанных с незаконным оборотом органов и тканей человека.
None of the companies had any equity cushion, making the chance of failure high. Ни одна из компаний не имела собственного капитала, что повышало вероятность невыполнения условий контракта.
None of these would cover responsibility to protect unless the situation is a threat to international peace and security. Ни одна из этих статей не будет распространяться на ответственность по защите, если только не возникнет ситуация, представляющая собой угрозу международному миру и безопасности.
None of the parties has called for such a downsizing in the consultations conducted by my Special Representative. В рамках консультаций, проведенных моим Специальным представителем, ни одна из партий не призывала к такому сокращению.
None of those measures amounted to the implementation of new ERP systems. Ни одна из таких мер не имеет отношения к внедрению новых систем ОПР.
None of the New Jersey victims match Leroy's story. Ни одна из жертв в Нью-Джерси не подходит к истории Лероя.
None of which is under New Jersey's legal jurisdiction. Ни одна из которых не относится к правовой юрисдикции Нью-Джерси.
None of the estimates that I've heard are certain. Ни одна из оценок, которые я слышал, не говорит наверняка.
None of my conquests... bothered to check if I was still breathing. Ни одна из моих подруг не удосужилась узнать, жив ли я ещё.
None of the roads made sense. Ни одна из дорог не казалась мне знакомой.
None of your high-rises are up to code. Ни одна из твоих многоэтажек не соответствует строительным нормам.
None of the women in our family ever have. Ни одна женщина в нашей семье не смогла.
None of the lines will match. Ни одна из линий не совпадет.