Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Ни одна

Примеры в контексте "None - Ни одна"

Примеры: None - Ни одна
None of the filament lamps which the headlamp contains is designed for a 24 Volts network system. Ни одна из ламп накаливания, установленных в фаре, не предназначена для 24-вольтной системы питания.
None of the posts had been filled before 23 January 2005 and indeed the rate of recruitment had been relatively slow. Ни одна из должностей не была заполнена до 23 января 2005 года, и набор персонала в действительности осуществлялся относительно медленными темпами.
None of these tasks is easy, and much more remains to be done, but the hard work has begun, and we are making headway. Ни одна из этих задач не является легкой, и предстоит еще многое сделать, но трудная работа началась, и мы продолжаем двигаться вперед.
None of those three countries presents any threat to its security or sovereignty, thus the production of nuclear weapons cannot be justified. Ни одна из этих трех стран не угрожает ее безопасности или суверенитету, что сводит на нет все попытки оправдать производство ядерного оружия.
None of the recommendations made by the National Commission for Police Reform had been implemented by the end of the year. По состоянию на конец года, ни одна из рекомендаций Национальной комиссии по вопросам реформы полиции не выполнена.
None of these works appear to have been published or translated within the last 200 years. Ни одна из этих работ не была переведена или опубликована за последние 200 лет.
None of these misguided or cynical efforts has diluted Gandhi's greatness, or the extraordinary resonance of his life and his message. Ни одна из этих ошибочных или циничных попыток не принизила величия Ганди или исключительности отклика на его жизнь и его послание.
None of the women I had grown up with in Maryland had graduated from college, let alone considered business school. Ни одна девушка, с которой я росла в штате Мэриленд, закончив колледж, не решилась поступать в бизнес школу.
None of the great couples ever make it in the real world. Ни одна из великих пар никогда не выживает в реальном мире:
None of those thoughts reveal any more about you than a freckle does at the end of your nose. Ни одна из этих мыслей не раскроет тебе большего, чем это сделаёт вёснушка на кончике твоего носа.
None of my attempts to break them up has worked thus far, so I had to up our game. Ни одна из моих попыток разлучить их работал до сих пор, что мне пришлось это делать до нашей игры.
None of these jokes are working with this audience, but they are in my house. Ни одна из этих шуток не была воспринята зрительным залом, а вот у меня дома они срабатывают.
None of these targets proved easy, Senator, I can assure you. Ни одна из этих целей не была легкой, я уверяю вас, сенатор.
None of these ideas would fly, of course, in a contented nation. Ни одна из этих идей, конечно, не прошла бы в стране с довольным населением.
None of the schools may make the admission and the teaching of a child conditional upon his race, religion or nationality. Ни одна школа не вправе ставить решение вопроса о приеме и обучении ребенка в зависимость от его расы, религии или национальности.
None of the parties has denied this and the situation is therefore covered by the Geneva Conventions of 1949, to which Zaire is a party. Ни одна из сторон этого не отрицала, и налицо наличие условий, предусмотренных в Женевских конвенциях 1949 года, участником которых является Заир.
None of the organizations in the system used specific margins of preference for suppliers from developing countries, although the international financial institutions allowed a limited exception. Ни одна из организаций системы не прибегает к практике предоставления специальных преференциальных квот поставщикам из развивающихся стран, хотя международные финансовые учреждения разрешают использовать ее в ограниченных пределах.
None of these organizations has been struck off the register of religious organizations. Ни одна из этих организаций не была исключена из списка религиозных организаций.
None of the parties represented on city council holds a majority, and no coalition has been struck. Ни одна из партий не обладает большинством в Городском совете Зигена, коалиций также не было создано.
None of the straight lines are actually straight. Ни одна из прямых не является прямой.
None of the other United Nations peacekeeping operations that followed ever thought that they could complete the mission within a year. Ни одна из последующих операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и не надеялась завершить свою миссию в течение одного года.
None of the minority organizations applied in 1995-1998 for a licence to broadcast radio or TV programmes of their minorities. В 19951998 годах ни одна из организаций меньшинств не подавала заявку на получение лицензий для выпуска радио- или телевизионных программ для своих меньшинств.
None of these three groups is a party to any of the agreements signed by the other rebel groups with the Government. Ни одна из этих трех групп не является участником ни одного из соглашений, подписанных другими повстанческими группами с правительством.
None of the countries was in a position to express an exact level of ambition for ammonia abatement. Ни одна из стран не могла точно рассказать о своих планах по борьбе с выбросами аммиака.
None of the alternatives will be perfect and without hazards, but at least they should be less hazardous than PFOS. Ни одна из альтернатив не будет совершенной и лишенной опасностей, однако они должны быть, как минимум, менее опасными, чем ПФОС.