I have news that's both good and bad. |
А у меня новость, и плохая, и хорошая. |
This may be news to you, but they suffer, too. |
Может, это новость - но они тоже страдают. |
Everybody, I have fantastic news. |
Народ, у меня фантастическая новость. |
Such horrible news he could not survive, for his beautiful wife had been buried alive. |
Такую ужасную новость он не мог пережить, Ибо его прекрасная жена была похоронена заживо. |
Evidently this news of Lieutenant Prietto is rapidly turning into a public relations nightmare. |
Очевидно, что это новость о лейтенанте Приетто быстро превращается в пиар кошмар. |
Then why did you insist the news is bad. |
Тогда почему ты утверждаешь, что новость плохая. |
Judith, you must tell me this news at once. |
Юдифь, ты должна была рассказать эту новость сразу. |
I know you're still absorbing the news, but we have no choice. |
Я знаю, Вы всё ещё перевариваете новость, но выбора у нас нет. |
Obviously, my dad's legendary secrecy isn't news to you. |
Очевидно, легендарная секретность моего отца не новость для тебя. |
You sharing the news when you did. |
Ты разнёс новость когда сделал это. |
This news will obviously come as a huge shock to the entire Hollywood community as well as... |
Эта новость подвергла в огромный шок сообщество Голливуда, а также... |
Mom, dad, I have huge news. |
Мам, пап, у меня важная новость. |
Which brings me to a bit of news. |
И у меня есть одна новость. |
I'll save the big news till after. |
Я приберегу свою новость на потом. |
He's away home, sir, to pass the news to his wife. |
Он отправился домой, сэр, передать радостную новость своей жене. |
I don't know what's better news. |
Даже не знаю, какая новость лучше. |
Congratulations, Schmidt,'s weird news. |
Поздравляю, Шмидт, это... это странная новость. |
I want to know what the news is. |
Я хочу знать, что за новость. |
Brigadier... come, I have important news. |
Бригадир! Подойдите, важная новость. |
This man is a farmer, and he has some news for you. |
Это фермер, и у него есть новость для тебя. |
Not nearly as important as the news I've got. |
Не так важно, как моя новость. |
The news is that the partial prints at the crime scene match prints from a series of incidents. |
Новость такая: неполные отпечатки на месте преступления совпадают с отпечатками в серии инцидентов. |
Is that news of your arrival has only made our discovery more certain. |
И ещё... новость о твоём прибытии только поспособствует нашему нахождению. |
When they told me the news, I, erm I tried to feel something. |
Когда мне сообщили новость, я я пыталась что-то почувствовать. |
If it's a reading, I have news for you. |
Если сеанс, то у меня для тебя новость. |