Английский - русский
Перевод слова News
Вариант перевода Новость

Примеры в контексте "News - Новость"

Примеры: News - Новость
And how are the dear Saxons taking the news, Sir Guy? И как наши дорогие саксонцы восприняли новость, сэр Гай?
Moving on, the most important news of the week. Продолжаем, самая важная новость на неделе
That wouldn't be news. I miss you all the time, my super Cooper bear. Это и не новость, я скучаю по тебе постоянно, мой медвежонок Купер.
I wanted to see your face when I told you the news! Хотела увидеть твоё лицо, когда я сообщу тебе эту новость.
Look, I know that you said that the symbols in the kawatche caves are old news, But I kept digging anyways. Хоть ты и сказала, что рисунки в пещерах - это не новость, я всё равно продолжил расследование.
Today's big news is that former prime minister Birgitte Nyborg... is returning to Danish politics. Сегодняшняя большая новость, что экс премьер министр Биргитте Нюборг вернулась в датскую политику
What important news did you want to announce Какую важную новость ты хотела мне сообщить?
We'll endeavor to put information in a broader context because we know that very little news is born at the moment it comes across our wire. Мы постараемся подавать сведения в обширном контексте, ведь мы знаем, что маленькая новость рождается в момент отправки через наш провод.
Okay, so I've had about 20 minutes in the car to process this news, and I think I know what's going on. Итак, у меня было в машине минут 20, чтобы переварить новость, и я думаю, что знаю, в чем дело.
So if alcohol is the reason I'm here, I've got news for you, bub. И, раз я тут из-за спиртного, то у меня есть хорошая новость, приятель.
I don't know whether the news has got back to 1961, but your host and I have cut the umbilical cord. Не знаю, дошла ли эта новость до 1961-го, но мы с вашим хозяином перерезали пуповину.
What does Casely say when you told him the news? Что Кэйсли сказал, когда вы сообщили ему новость?
Isn't that the greatest news you ever heard in your whole life? Разве это не самая замечательная новость из всех, что ты слышал в своей жизни?
I have some really, really big news. У меня есть очень, очень большая новость.
There's breaking news and we're going on with it in about three minutes. У нас срочная новость и она будет в эфире через три минуты.
And now breaking news at Pacific Palisades concerning one of the top 10 swim coaches А теперь, экстренная новость из Пасифик Палисайдс про одного из десятки лучших тренеров по плаванию
And I have some wonderful news. И у меня есть чудесная новость!
I also admit that the news you give me makes me very happy Признаю также, что сообщённая вами новость наполняет меня радостью.
This is news to all of us. Для всех для нас это новость!
But, by 1517, the news of Columbus's discovery of a new world still had very little impact on most ordinary people in Europe. Но, в 1517 году, новость об открытии Колумбом нового мира, все еще мало интересовала простых людей.
I hope you don't have disappointing news for me. Надеюсь, ваша новость меня не разочарует!
I have some news of my own. На самом деле у меня тоже есть новость.
Well, just that you're finally off Liam's radar, which is the best news I've heard in a while. Только то, что Лиам уже не преследует тебя, а это самая лучшая новость за последнее время.
and exclusive breaking news on the resurrection of Joe Carroll and the recent murder spree. и эксклюзивная новость дня о воскрешении Джо Кэролла и недавних беспорядочных убийствах.
How is that not the worse news? Это что, не очень плохая новость?