Английский - русский
Перевод слова News
Вариант перевода Новость

Примеры в контексте "News - Новость"

Примеры: News - Новость
The big news here is that since you left, Mammy has stopped shopping at Nettles Kelly's. После твоего отъезда главная новость это то, что мама перестала делать покупки у Колючки Келли.
I suppose the most important news is that I have a boyfriend. Наверное, самая важная новость это то, что у меня молодой человек.
Say I have sent you in to then tell her the news. Скажете, что я послал вас её осмотреть, а потом сообщите новость.
Well, I got news for you, Kid. У меня для тебя есть новость, малышка.
That's what we've been investigating since we heard the news. Это мы и расследуем с тех пор, как узнали эту новость.
I have got some news that is going to shake you to... У меня есть новость, которая изменит твой...
And I've got news for you. И у меня для вас новость.
Well, that's news to me. А вот это новость для меня.
Anyways, you guys, I have huge news. Ладно, ребята у меня есть огромная новость для вас.
Y-You don't seem entirely surprised to hear that news. Похоже, эта новость вас не удивила.
This news can't be fake. Эта новость не может быть лживой.
Well, unless she's expecting our baby brother, my news takes precedence. Только если она не носит нашего младшего брата моя новость имеет приоритет.
We called her apartment, and her roommate told us the horrible news. Мы ей звонили, её соседка рассказала эту ужасную новость.
Now, then, we've got some news for you. А теперь у нас есть для вас новость.
Lynette and Tom got big news. Линет и Том узнали оглушительную новость.
I thought this news would bring you some relief. Я думал, что эта новость Принесите вам некоторое облегчение.
The news alone will break her heart. Но новость на бумаге разобьёт ей сердце.
I ask that I be allowed to break the news to Mrs Reed. Я прошу позволения сообщить новость миссис Рид.
You'd better break the sad news, Morgan. Сообщи эту печальную новость, Морган.
It just seemed like news, so... Мне показалось, что новость важная.
Rosemary's here to share some news with her baby daddy. Розмари, здесь с нами, потому что у нее есть новость, по поводу отца ее ребенка.
But first, this news from Tinsel Town. Но сначала, прослушайте недавнюю новость.
I actually have a little news myself. Кстати, у меня тоже есть небольшая новость.
But I still need to break the news about you carefully. И тем не менее эту новость нужно подать осторожно.
He was rather shocked to hear the news. Он был сильно потрясён, узнав эту новость.