| Kotite rang two hours after the news of this hit the wire. | Котайт позвонил через два часа, после того, как эта новость попала в СМИ. |
| That it was news and we had to run it. | Это новость и мы должны были её показать. |
| No. It's news to me. | Нет, для меня это новость. |
| And it's the news we've all been hoping for. | И это новость, которую мы имею все мы надеемся. |
| Yes, I was very saddened to hear the news. | Да, я была очень опечалена, услыхав эту новость. |
| Someone leaked news of the trackers we were to send down on that shuttle today. | Кто-то слил новость об ищейках, которых мы собирались послать сегодня на том шаттле. |
| No need, I come simply with news. | Не нужно, я только зашла сообщить вам новость. |
| I have some deeply tragic news for you. | У меня для вас очень печальная новость. |
| I'm sure that's no news to you, Inspector. | Уверен, для вас это не новость, инспектор. |
| It is the worst news that anyone will ever receive. | Это худшая новость, которую только можно услышать. |
| Majesty, we have wonderful news. | Ваше Величество, у нас замечательная новость. |
| The news must have come as a shock to them. | Эта новость, должно быть, шокировала их. |
| Look, Mike signaled me because he wanted me to tell you big news. | Слушайте, Майк показал мне, что я должен сообщить вам важную новость. |
| The senator is merely a messenger bearing news of resistance from those who still cling to the grand illusion of democracy. | Сенатор всего лишь посланник, принесший новость о сопротивлении от тех, кто еще цепляется за великую иллюзию демократии. |
| That's the second good piece of news I've gotten. | Это вторая хорошая новость за сегодня. |
| Meanwhile, my love, there is news for you. | Но пока, любимая, тебя ждет одна новость. |
| That little news piece of yours, that's half the reason communication got shut down. | Эта маленькая новость - часть твоей, это полпричины того, почему коммуникации оборваны. |
| Well, before we meet, there's some news you need to know about. | Да, мне еще надо сообщить тебе одну новость до нашей встречи. |
| It's not the most shocking news in the world. | Это не самая шокирующая новость в мире. |
| That's huge news, it's everywhere. | Это большая новость, она повсюду. |
| That can't come as news to an educated man. | И это не новость для образованного человека. |
| That was just my fun way to give you some exciting news. | Это мой забавный способ сообщить чудесную новость. |
| For a few weeks now, but news like this takes time to digest. | Уже несколько недель, но такую новость сложно осознать. |
| That morning however, she had some startling news for him. | Этим утром она открыла ему неожиданную новость. |
| This is definitely bigger news than his third ball. | Эта новость точно покруче, чем о его третьем яйце. |