| Miss Briére, this is wonderful news! | Мисс Бриер, это отличная новость! |
| Takes talent to get the news, think it through, write it and back it up with research. | Еще нужен талант найти новость, преподать ее, а также расходы на исследование. |
| And then you were back, but you did not let me speak, and so now news comes out this way. | А потом вы вернулись, но не дали мне сказать, и вот новость открылась таким образом. |
| nationwide were devastated as news of the most popular... | вся страна впала в отчаяниё, когда новость о популярнёйшём - |
| I hate to interrupt you here, but I do have some breaking news here, now coming out of the North Valley, apparently. | Я вынуждена вас прервать, но у меня есть горячая новость, пришедшая, судя по всему, с Северной Долины. |
| I hear lots of news Mrs Reynolds. | Мистер Фуллер! Вы слышали новость? |
| You guys! chandler's coming and he says he has incredible news. | Сюда идет Чендлер, и у него какая-то большая новость. |
| It's, like, not even news, it's total shock. | Это даже не новость, это взрыв мозга. |
| No one was killed, so it wasrt news! | Но никто не убит, так что это не новость! |
| Now the best news of all is we can have it for two afternoons a week, not one. | А теперь лучшая новость: мы можем пользоваться им два дня в неделю, а не один. |
| And then he said "I have some news." | А потом он говорит: "У меня есть новость". |
| Is this all news to you, Paul? | Это новость для тебя, Пол? |
| Okay, Amy just told you some exciting news, and you acted like it was no big deal. | Слушай, Эми только что рассказала замечательную новость, а ты повёл себя так, словно ничего особенного не случилось. |
| No, her news sounded important, but what you're forgetting is, it was an achievement in the field of biology. | Её новость только казалась важной, но ты забываешь, что это достижение в биологии. |
| I hope you enjoyed the hugs while they lasted, 'cause I got news for you, woman. | Я надеюсь, ты насладилась объятьями, потому что у меня для тебя новость, женщина. |
| So, what's your news, Bernadette? | Ну, так какая у тебя новость, Бернадетт? |
| I have big, big news for you... | У меня для тебя есть отличная новость! |
| What was the big news Pete wanted to tell you? | Какую такую грандиозную новость Пит хотел тебе сообщить? |
| And when exactly did the Super ring you with this news? | А когда именно эту новость сообщил вам Главный? |
| Why has it taken so long for me to hear this news? | Почему потребовалось так много времени Чтобы я смог услышать эту новость? |
| Well, I've got another piece of news he won't altogether care for. | Ну, у меня есть ещё одна новость о которой он совсем не будет беспокоится. |
| But this is no news, right? | Но это не новость, верно? |
| I mean, it's really not news for me to tell you that innovation emerges out of groups. | Я хочу заметить, пусть для вас это и не новость, инновация - результат деятельности групп. |
| Let me give you some very important news: we aren't! | Сейчас я скажу тебе одну очень важную новость: я не существую! |
| Once she's had the news, she'll be in no state to clock anything funny about my reaction. | Эта новость её ошарашит и она не заметит ничего необычного в моей реакции. |