Английский - русский
Перевод слова News
Вариант перевода Новость

Примеры в контексте "News - Новость"

Примеры: News - Новость
Miss Briére, this is wonderful news! Мисс Бриер, это отличная новость!
Takes talent to get the news, think it through, write it and back it up with research. Еще нужен талант найти новость, преподать ее, а также расходы на исследование.
And then you were back, but you did not let me speak, and so now news comes out this way. А потом вы вернулись, но не дали мне сказать, и вот новость открылась таким образом.
nationwide were devastated as news of the most popular... вся страна впала в отчаяниё, когда новость о популярнёйшём -
I hate to interrupt you here, but I do have some breaking news here, now coming out of the North Valley, apparently. Я вынуждена вас прервать, но у меня есть горячая новость, пришедшая, судя по всему, с Северной Долины.
I hear lots of news Mrs Reynolds. Мистер Фуллер! Вы слышали новость?
You guys! chandler's coming and he says he has incredible news. Сюда идет Чендлер, и у него какая-то большая новость.
It's, like, not even news, it's total shock. Это даже не новость, это взрыв мозга.
No one was killed, so it wasrt news! Но никто не убит, так что это не новость!
Now the best news of all is we can have it for two afternoons a week, not one. А теперь лучшая новость: мы можем пользоваться им два дня в неделю, а не один.
And then he said "I have some news." А потом он говорит: "У меня есть новость".
Is this all news to you, Paul? Это новость для тебя, Пол?
Okay, Amy just told you some exciting news, and you acted like it was no big deal. Слушай, Эми только что рассказала замечательную новость, а ты повёл себя так, словно ничего особенного не случилось.
No, her news sounded important, but what you're forgetting is, it was an achievement in the field of biology. Её новость только казалась важной, но ты забываешь, что это достижение в биологии.
I hope you enjoyed the hugs while they lasted, 'cause I got news for you, woman. Я надеюсь, ты насладилась объятьями, потому что у меня для тебя новость, женщина.
So, what's your news, Bernadette? Ну, так какая у тебя новость, Бернадетт?
I have big, big news for you... У меня для тебя есть отличная новость!
What was the big news Pete wanted to tell you? Какую такую грандиозную новость Пит хотел тебе сообщить?
And when exactly did the Super ring you with this news? А когда именно эту новость сообщил вам Главный?
Why has it taken so long for me to hear this news? Почему потребовалось так много времени Чтобы я смог услышать эту новость?
Well, I've got another piece of news he won't altogether care for. Ну, у меня есть ещё одна новость о которой он совсем не будет беспокоится.
But this is no news, right? Но это не новость, верно?
I mean, it's really not news for me to tell you that innovation emerges out of groups. Я хочу заметить, пусть для вас это и не новость, инновация - результат деятельности групп.
Let me give you some very important news: we aren't! Сейчас я скажу тебе одну очень важную новость: я не существую!
Once she's had the news, she'll be in no state to clock anything funny about my reaction. Эта новость её ошарашит и она не заметит ничего необычного в моей реакции.